رومیان 12:6 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده6 پس چون نعمتهای مختلف داریم مطابق فیضی که به ما داده شد، آنها را به کار گیریم، خواه نبوت مطابق موافقت ایمان، အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو6 بر حسب فیضی که به ما بخشیده شده است، دارای عطایای گوناگونیم. اگر عطای کسی نبوّت است، آن را متناسب با ایمانش به کار گیرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version6 پس چون نعمتهای مختلف داریم بحسب فیضی که به ما داده شد، خواه نبوت برحسب موافقت ایمان، အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 خدا برحسب فیض خود، به هر یک از ما عطای خاصی بخشیده است تا وظایف خاصی را انجام دهیم. اگر خدا به شما عطای نبوّت کردن داده است، به فراخور ایمان خود نبوّت کنید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید6 بنابراین ما باید عطایای مختلفی را كه خدا بر طبق فیض خود به ما داده است بكار ببریم: اگر عطیهٔ ما اعلام كلام خداست، باید آن را به فراخور ایمانی كه داریم انجام دهیم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 بنابراین ما باید عطایای مختلفی را که خدا بر طبق فیض خود به ما داده است، بکار ببریم: اگر عطیۀ ما اعلام کلام خدا است، باید آن را متناسب با ایمانی که داریم اعلام نماییم؛ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |