رومیان 11:11 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده11 پس میگویم: آیا لغزش خوردند تا بیفتند؟ به هیچوجه! بلکه از لغزش ایشان نجات به غیریهودیان رسید تا در قوم اسرائیل غیرت پدید آورد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو11 باز میپرسم: آیا لغزیدند تا برای همیشه بیفتند؟ هرگز! بلکه با نافرمانی آنان، غیریهودیان از نجات بهرهمند شدند، تا در قوم اسرائیل غیرت پدید آید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version11 پس میگویم آیا لغزش خوردند تا بیفتند؟ حاشا! بلکه از لغزش ایشان نجات به امتها رسیدتا در ایشان غیرت پدید آورد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 آیا این به آن معناست که برای قوم خدا که منحرف شده و سقوط کردهاند دیگر امیدی نیست؟ هرگز! هدف خدا این بود که هدیهٔ نجات خود را به غیریهودیان عطا کند تا از این راه در یهودیان غیرتی به وجود آید و ایشان نیز طالب نجات گردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید11 از شما میپرسم: آیا این لغزش یهودیان برای شكست كامل آنها بود؟ به هیچ وجه، بلكه تا در اثر خطای آنها، نجات به غیر یهودیان برسد و این باعث رَشک و حسادت آنان شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 از شما میپرسم: آیا این لغزش یهودیان برای سقوط کامل آنها بود؟ به هیچ وجه! بلکه تا در اثر خطای آنها، نجات به غیریهودیان برسد تا غیرت آنها را برانگیزاند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |