Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیان 10:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 یا 'کیست که به دنیای مردگان نزول کند؟' یعنی تا مسیح را از مردگان برآورد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 یا «”کیست که به جهان زیرین نزول کند؟“» - یعنی تا مسیح را از مردگان بازآورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 یا کیست که به هاویه نزول کند یعنی تا مسیح رااز مردگان برآورد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 و نیز نگو ”چه کسی به ژرفاها پایین خواهد رفت؟“ (به این منظور که مسیح را به زندگی بازگردانَد).»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 یا: «كیست كه به جهان زیرین فرو رود؟» (تا مسیح را باز از میان مردگان بیرون آورد.)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 یا «کیست که به چاه بی‌انتها فرورود» تا مسیح را باز از میان مردگان بیرون آورد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیان 10:7
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و از عیسی خواهش کردند که ایشان را نفرماید که به دنیای مردگان روند.


که به خاطر گناهان ما تسلیم گردید و به خاطر عادل شدن ما برخیزانیده شد.


پس خدای سلامتی که شبان بزرگ گوسفندان یعنی خداوند ما عیسی را به خون عهد ابدی از مردگان برخیزانید،


زیرا که مسیح نیز برای گناهان یک بار زحمت کشید، یعنی عادلی برای ظالمان، تا ما را نزد خدا بیاورد؛ در حالی‌که به حسب جسم مرد، لیکن به حسب روح زنده گشت،


که به آسمان رفت و به دست راست خدا است و فرشتگان و قدرتها و قوات مطیع او شده‌اند.


و مرده شدم و اینک تا به ابد زنده هستم و کلیدهای مرگ و عالم مردگان نزد من است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ