Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیان 10:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 ای برادران خوشی دل من و دعای من نزد خدا برای اسرائیل برای نجات ایشان است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 ای برادران، آرزوی قلبی و دعای من به درگاه خدا برای قوم اسرائیل این است که نجات یابند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 ای برادران خوشی دل من و دعای من نزد خدا بجهت اسرائیل برای نجات ایشان است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 برادران عزیز، آرزوی قلبی و دعای من برای یهودیان این است که ایشان نجات یابند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 ای برادران من، آرزوی قلبی و استدعای من از درگاه خدا برای اسرائیل این است كه ایشان نجات یابند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 ای برادران من، آرزوی قلبی و استدعای من از درگاه خدا برای اسرائیل این است که ایشان نجات یابند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیان 10:1
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اکنون مرا بگذار تا خشم من بر ايشان مشتعل شده، ايشان را هلاک کنم و تو را قوم عظيم خواهم ساخت.»


بندگان خود ابراهيم و اسحاق و اسرائيل را به یاد آور، که برای ايشان به ذات خود قسم خورده، به ایشان گفتی که نسل شما را مثل ستارگان آسمان زیاد گردانم، و تمامی اين سرزمين را که درباره آن سخن گفته‌ام به نسل شما بخشم، تا آن را متصرف شوند تا به ابد.»


و اما من از بودن شبان برای تو سر باز نزدم، و تو می‌دانی که روز بلا را نخواستم. آنچه از لبهایم بیرون آمد به حضور تو آشکار بود.


آیا بدی به عوض نیکویی داده خواهد شد؟ زیرا که برای جان من گودال کنده‌اند. به یاد آور که چگونه به حضور تو ایستاده بودم تا درباره ایشان سخن نیکو گفته، شدت خشم تو را از ایشان برگردانم.


‌ای اورشلیم، ای اورشلیم، که قاتل انبیا و سنگسار کننده رسولان خود هستی، چند دفعه خواستم فرزندان تو را جمع کنم، چنانکه مرغ جوجه‌های خویش را زیر بالهای خود می‌گیرد و نخواستید.


امّا من شهادت انسان را قبول نمی‌کنم و لیکن این سخنان را می‌گویم تا شما نجات یابید.


زیرا دربارهٔ ایشان شهادت می‌دهم که برای خدا غیرت دارند، لیکن نه از روی معرفت.


چنانکه نوشته شده است که: «اینک در صهیون یک سنگ لغزش و صخره لغزش می‌نهم و هر ‌که بر او ایمان آورد، خجل نخواهد گردید.»


و اما من، به دور باد از من که به خداوند گناه ورزيده، از دعا کردن برای شما دست بکشم. بلکه راه نيکو و راست را به شما تعليم خواهم داد.


«پشيمان شدم که شائول را پادشاه ساختم، زيرا از پيروی من برگشته، کلام مرا به جا نياورده است.» و سَموئيل خشمناک شده، تمامی شب نزد خداوند فرياد برآورد.


سَموئيل تا روز وفاتش ديگر به دیدن شائول نيامد، اما برای شائول ماتم می‌گرفت. و خداوند پشيمان شده بود که شائول را بر اسرائيل پادشاه کرده بود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ