رومیان 1:29 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده29 پر از هر نوع ناراستی و شرارت و طمع و خباثت. پر از حسد و قتل و جدال و حیله و بدخویی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو29 ایشان از هر گونه نادرستی، شرارت، طمع و خباثت آکندهاند. مملو از حسد، قتل، جدال، فریب و بدخواهیاند. شایعهساز، အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version29 مملو از هرنوع ناراستی و شرارت و طمع و خباثت؛ پر ازحسد و قتل و جدال و مکر و بدخویی؛ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر29 زندگی آنان پر است از هر نوع شرارت و بدی، طمع و نفرت و حسادت، قتل و جدال، دروغ و کینه و سخنچینی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید29 آنها از انواع شرارت و بدی و طمع و بدخواهی و همچنین از حسادت و آدمكشی و نزاع و فریبكاری و سوءنیّت پُر هستند. آنها شایعه میسازند အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳29 آنها از انواع شرارت و بدی و طمع و بدخواهی و همچنین از حسادت و آدمکشی و نزاع و فریبکاری و سوءنیّت پُر هستند. آنها شایعه میسازند အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |