مکاشفه 8:10 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 و چون فرشته سوّم نواخت، ناگاه ستارهای عظیم، چون چراغی افروخته شده از آسمان آمد و بر یک سوّم نهرها و چشمههای آب افتاد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو10 فرشتۀ سوّم شیپورش را به صدا درآورد، و ستارهای بزرگ چون مشعلی سوزان از آسمان به روی یک سوّم از رودخانهها و چشمهساران فرو افتاد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version10 و چون فرشته سوم نواخت، ناگاه ستارهای عظیم، چون چراغی افروخته شده از آسمان فرود آمد و بر ثلث نهرها و چشمه های آب افتاد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 وقتی فرشتهٔ سوم شیپور را به صدا درآورد، ستارهای شعلهور از آسمان بر روی یک سوم رودخانهها و چشمهها افتاد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید10 سومین فرشته در شیپور خود دمید و ستارهٔ بزرگی كه مانند مشعل بزرگ و سوزانی بود، از آسمان بر روی یک سوم رودخانهها و چشمهسارها افتاد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 سوّمین فرشته در شیپور خود دمید و ستارۀ بزرگی مانند مشعلی سوزان از آسمان بر روی یکسوّم رودخانهها و چشمههای آب افتاد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |