مکاشفه 7:12 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده12 و گفتند: «آمین! برکت و جلال و حکمت و سپاس و حرمت و قوت و توانایی، خدای ما را باد تا به ابد. آمین.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو12 گفتند: «آمین! ستایش و جلال و حکمت و سپاس و اکرام و قدرت و توانایی خدای ما را باد، تا ابد. آمین!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version12 و گفتند: «آمین! برکت و جلال وحکمت و سپاس و اکرام و قوت و توانایی، خدای ما را باد تا ابدالاباد. آمین.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 و گفتند: «آمین! حمد و جلال و حکمت، سپاس و حرمت، قدرت و قوت از آن خدای ما باد، تا به ابد. آمین!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید12 آنها میگفتند: «آمین! حمد و جلال و حكمت، سپاس و حرمت، قدرت و قوّت از آن خدای ما باد تا به ابد! آمین!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 آنها میگفتند: «آمین! حمد و جلال و حکمت، سپاس و حرمت، قدرت و قوّت از آنِ خدای ما باد تا ابد! آمین.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
در آنها آواز شادمانی و آواز سرور و صدای داماد و صدای عروس و صدای کسانی که میگویند: ”یهوه صِبایوت را سپاس بخوانید، زیرا خداوند نیکو است و رحمت او ابدی است!“ بار دیگر شنیده خواهد شد و صدای آنانی که هدایای تشکر به خانه خداوند میآورند. زیرا خداوند میگوید: اسیران این سرزمین را مثل سابق باز خواهم آورد.