Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مکاشفه 6:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 و چون مُهر ‌چهارم را گشود، حیوان چهارم را شنیدم که می‌گوید: «بیا و ببین.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 و هنگامی که چهارمین مُهر را گشود، شنیدم که چهارمین موجود زنده گفت: «پیش آی!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 و چون مهرچهارم را گشود، حیوان چهارم را شنیدم که میگوید: «بیا (و ببین )!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 وقتی برّه مهر چهارم را گشود، صدای موجود زندهٔ چهارم را شنیدم که گفت: «بیا!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 زمانی‌که او چهارمین مُهر را گشود، صدای حیوان چهارم را شنیدم كه ‌گفت: «بیا!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 زمانی‌‌که او چهارمین مُهر را گشود، صدای چهارمین موجود زنده را شنیدم که ‌می‌گفت: «بیا!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مکاشفه 6:7
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس رفتند و سنگ را مختوم ساخته قبر را با کشیکچیان محافظت نمودند.


و حیوان اوّل مانند شیر بود؛ و حیوان دوّم مانند گوساله؛ و حیوان سوّم ظاهری مانند انسان داشت؛ و حیوان چهارم مانند عقاب در پرواز.


و دیدم چون برّه یکی از آن هفت مُهر را گشود؛ و شنیدم یکی از آن چهار حیوان به صدایی مثل رعد می‌گوید: «بیا و ببین.»


و چون مُهر دوّم را گشود، حیوان دوّم را شنیدم که می‌گوید: «بیا و ببین.»


و چون مُهر سوم را گشود، حیوان سوم را شنیدم که می‌گوید: «بیا و ببین.» و دیدم اینک اسبی سیاه که سوارش ترازویی به دست خود دارد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ