Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مکاشفه 3:13 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

13 آنکه گوش دارد بشنود که روح به کلیساها چه می‌گوید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

13 آن که گوش دارد بشنود که روح به کلیساها چه می‌گوید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

13 آنکه گوش داردبشنود که روح به کلیساها چه میگوید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 هر که این را می‌شنود، خوب توجه کند که روح خدا به کلیساها چه می‌گوید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

13 «ای کسانی‌که گوش دارید، آنچه را كه روح به كلیساها می‌گوید، بشنوید!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 «ای کسانی‌ که گوش دارید، آنچه را که روح به کلیساها می‌گوید، بشنوید!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مکاشفه 3:13
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هر‌ که گوش شنوا دارد، بشنود.


هر‌ که گوش شنوا دارد، بشنود.»


هر که گوش شنوا دارد، بشنود.»


هر‌ که گوش شنوا دارد، بشنود.»


و بعضی در زمین نیکو پاشیده شده، رویید و صد چندان ثمر آورد.» عیسی چون این بگفت، ندا در‌ داد: «هر ‌که گوش شنوا دارد، بشنود.»


آنکه گوش دارد بشنود که روح به کلیساها چه می‌گوید: هر ‌که غالب آید از مرگ دوّم ضرر نخواهد یافت.


«آنکه گوش دارد بشنود که روح به کلیساها چه می‌گوید: هر ‌که غالب آید، به او این را خواهم بخشید که از درخت حیاتی که در وسط بهشت خداست، بخورد.


آنکه گوش دارد بشنود که روح به کلیساها چه می‌گوید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ