Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مکاشفه 19:13 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

13 و جامه‌ای خون آلود در بر دارد و نام او را «کلمهٔ خدا» می‌خوانند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

13 ردایی دارد به خونْ آغشته و نامی که بدان خوانده می‌شود ’کلام خدا‘ است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

13 وجامهای خون آلود دربر دارد و نام او را «کلمه خدا» میخوانند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 او جامهٔ خون‌آلودی در برداشت و لقبش «کلمهٔ خدا» بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

13 او ردایی آغشته به خون بر تن داشت و به كلمهٔ خدا مسمّی بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 او ردایی آغشته به خون بر تن داشت. نام او «کلمۀ خدا» است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مکاشفه 19:13
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

مرد عادل چون انتقام را دید شادی خواهد نمود. پایهای خود را به خون شریر خواهد شست.


زیرا همه چکمه‌های جنگاوران در غوغای جنگ، و همه لباسهای به خون آغشته، چون هیزم آتش برای سوختن خواهند بود.


در ابتدا کلمه بود و کلمه نزد خدا بود و کلمه خدا بود.


و کلمه جسم گردید و میان ما ساکن شد، پر از فیض و راستی و جلال او را دیدیم، جلالی شایستهٔ آن پسر یگانه پدر.


آنچه از ابتدا بود و آنچه شنیده‌ایم و به چشم خود دیده، آنچه بر آن نگریستیم و دستهای ما لمس کرد، دربارهٔ کلمهٔ حیات.


زیرا سه هستند که شهادت می‌دهند،


و چَرخُشت را بیرون شهر به پا بیفشردند و خون از چَرخُشت تا به دهن اسبان به مسافت هزار و ششصد تیر پرتاب جاری شد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ