مکاشفه 16:15 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده15 «اینک چون دزد میآیم! خوشا به حال کسی که بیدار شده، لباس خود را نگاه دارد، مبادا عریان راه رود و رسوایی او را ببینند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو15 «بههوش باشید، که چون دزد میآیم! خوشا به حال آن که بیدار میماند و جامهاش را نگاه میدارد، مبادا عریان روانه شود و رسوای عالم گردد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version15 «اینک چون دزد میآیم! خوشابحال کسیکه بیدار شده، رخت خود را نگاه دارد، مباداعریان راه رود و رسوایی او را ببینند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر15 حال، به آنچه عیسی مسیح میگوید توجه کنید: «مانند دزد، زمانی که منتظر نیستید میآیم! خوشا به حال کسی که برای بازگشت من آماده است و لباس خود را نگاه میدارد مبادا برهنه راه رود و رسوا شود.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید15 «توجّه كنید! من مثل یک دزد میآیم! خوشا به حال کسیکه آماده باشد و لباس خود را نگاه دارد تا مجبور نشود عریان و شرمنده در جلوی چشم همه راه برود!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳15 «توجّه کنید! من مثل یک دزد میآیم! خوشا به حال کسی که آماده باشد و لباس خود را نگاه دارد تا مبادا عریان راه برود و در انظار مردم رسوا شود!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |