مکاشفه 16:10 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 و پنجمین، پیالهٔ خود را بر تخت وحش ریخت و مملکت او تاریک گشت و زبانهای خود را از درد میگزیدند، အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو10 فرشتۀ پنجم پیالۀ خود را بر تختِ آن وحش فرو ریخت و قلمرو او در تاریکی فرو رفت. آدمیان از فزونیِ درد، زبان خود را گاز میگرفتند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version10 و پنجمین، پیاله خود را بر تخت وحش ریخت و مملکت او تاریک گشت و زبانهای خودرا از درد میگزیدند، အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 فرشتهٔ پنجم جامش را بر تخت آن وحش ریخت، به طوری که تاج و تخت او در تاریکی فرو رفت، و دار و دستهٔ او از شدت درد، لبهای خود را میگزیدند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید10 فرشتهٔ پنجم جام خود را بر روی تخت حیوان وحشی ریخت و سلطنت او به تاریكی فرو رفت. آدمیان از درد و رنج، زبانهایشان را میگزیدند အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 فرشتۀ پنجم جام خود را بر روی تخت حیوان وحشی ریخت و قلمرو او در تاریکی فرورفت، و آدمیان از عذاب زبانهای خود را گاز میگرفتند အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |