مکاشفه 15:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده7 و یکی از آن چهار حیوان، به آن هفت فرشته، هفت پیاله زرّین داد، پر از خشم خدا که تا به ابد زنده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو7 آنگاه یکی از آن چهار موجود زنده، هفت پیالۀ زرّین به آن هفت فرشته داد، آکنده از خشم خدایی که تا ابد زنده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version7 ویکی از آن چهار حیوان، به آن هفت فرشته، هفت پیاله زرین داد، پر از غضب خدا که تا ابدالاباد زنده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 یکی از آن چهار موجود زنده، به هر یک از فرشتگان جامی زرّین داد که پر از غضب خدای زندهٔ ابدی بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید7 آنگاه یكی از آن چهار حیوان زنده، هفت جام زرّینی را كه از خشم خدایی كه تا به ابد زنده است پر بود، به هفت فرشته داد အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 آنگاه یکی از آن چهار موجود زنده، هفت جام طلایی پُر از خشم خدایی را که تا ابد زنده است به هفت فرشته داد အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |