Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 97:9 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 زیرا که تو، ‌ای خداوند، بر تمامی روی زمین متعال هستی، بر تمامی خدایان، بسیار فراتر!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 زیرا که تو خداوندا، بر تمامی زمین متعال هستی! تو بس فراتر از همۀ خدایان، در مقام اعلایی!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 زیرا که توای خداوند بر تمامی روی زمین متعال هستی. بر جمیع خدایان، بسیار اعلی هستی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 زیرا تو ای خداوند، بر تمام دنیا متعال و از همهٔ خدایان برتر هستی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 زیرا تو ای خداوند متعال، فرمانروای سراسر زمین و بالاتر از تمام خدایان هستی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 زیرا تو، ای خداوند، متعال هستی؛ تو فرمانروای سراسر زمین و بالاتر از تمام خدایان هستی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 97:9
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ای یَهُوَه، مثل تو کسی نيست و غير از تو خدايی نه. موافق هر آنچه به گوشهای خود شنيديم،


زیرا می‌دانم که خداوند بزرگ است و خداوند ما برتر است از تمامی خدایان.


خدای خدایان را حمد گویید؛ زیرا که رحمت او جاودانه است.


و بدانند تو تنها، که نامت یهوه است، بر تمامی زمین متعال هستی.


زیرا اینک دشمنان تو، ‌ای خداوند، هان دشمنان تو هلاک خواهند شد و تمامی بدکاران پراکنده خواهند شد.


زیرا که یَهوْه، خدای بزرگ است،


زیرا خداوند، عظیم است و بی‌نهایت شایان حمد. و او مهیب است بر تمامی خدایان.


الان دانستم که يهوه از تمامی خدايان بزرگتر است، به ویژه در همان امری که با قوم متکبرانه رفتار می‌کردند.»


خداوند متعال می‌باشد، از آن رو که در اوج آسمانها ساکن است و صَهیون را از انصاف و عدالت پر خواهد ساخت.


اما یهوه خدای حق است و او خدای زنده و پادشاه سرمدی می‌باشد. از خشم او زمین پریشان می‌شود و قومها قهر او را متحمل نتوانند شد.


تمامی ایشان وحشی و احمق می‌باشند، تنبیه بتها چیزی جز چوب نیست.


بالاتر از هر ریاست و قدرت و قوت و سلطنت و هر نامی که خوانده می‌شود، نه در این جهان فقط، بلکه در جهان آینده نیز.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ