Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 97:11 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 نور برای عادلان کاشته شده است و شادمانی برای راست دلان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

11 نور برای پارسایان کاشته می‌شود، و شادی برای راست‌دلان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

11 نوربرای عادلان کاشته شده است و شادمانی برای راست دلان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 نور بر نیکان می‌تابد و شادی بر پاکدلان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

11 نور خدا بر مردمان صالح می‌تابد و شادمانی نصیب نیکوکاران می‌گردد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 نور خدا بر نیکان می‌تابد و شادمانی نصیب صالحان می‌گردد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 97:11
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

من نوری در جهان آمدم تا هر ‌که به من ایمان آوَرَد، در ظلمت نماند.


لیکن طریق عادلان مثل نور مشرق است که تا نیمروز روشنایی آن زیاده می‌شود.


آنچه بر آن عزم کنی، برایت برقرار خواهد شد، و روشنایی بر راههایت خواهد تابید.


نور برای راستان در تاریکی طلوع می‌کند. او کریم و رحیم و عادل است.


و شهر احتیاج ندارد که آفتاب یا ماه آن را روشنایی دهد، زیرا که جلال خدا آن را نورانی می‌سازد و چراغش برّه است.


زیرا هر ‌که برای جسم خود کارد، از جسم فساد را درو کند و هر که برای روح کارد، از روح حیات جاودانی خواهد دروید.


زیرا که تو چراغ مرا خواهی افروخت؛ یَهوْه خدایم تاریکی مرا روشن خواهد گردانید.


و برای یهودیان، روشنی و شادی و سرور و حرمت پدید آمد.


و دیگر شب نخواهد بود و احتیاج به چراغ و نور آفتاب ندارند، زیرا خداوند خدا بر ایشان روشنایی می‌بخشد و تا به ابد سلطنت خواهند کرد.


غضب خداوند را متحمل خواهم شد، زیرا به او گناه ورزیده‌ام، تا آنگاه که شکایت مرا رسیدگی کند و دادرسی‌ام نماید. او مرا به روشنایی بیرون خواهد آورد، و عدالت او را مشاهده خواهم نمود.


به‌ خاطر صَهیون سکوت نخواهم کرد، و به ‌خاطر اورشلیم خاموش نخواهم شد، تا عدالتش مثل نور طلوع کند، و نجاتش مثل چراغی که افروخته باشد.


و روزگار تو از وقت ظهر روشن تر خواهد شد، و اگر چه تاریکی باشد، مثل صبح خواهد گشت.


برای خدا سرود بخوانید و به نام او ترنّم نمایید و راهی درست کنید، برای او که در صحراها سوار است. نام او یَهوْه است! به حضورش به وجد آیید!


آنگاه نور تو مثل آفتاب وسط ظهر تابان خواهد شد و درستی تو به زودی خواهد رویید و عدالت تو پیش تو خواهد رفت و جلال خداوند از پشت تو را نگاهبان خواهد بود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ