Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 96:11 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 آسمان شادی کند و زمین مسرور گردد. دریا و پری آن غرش نماید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

11 آسمان شادی کند و زمین به وجد آید؛ دریا و هر چه آن را پر می‌سازد، غُرّش کند؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

11 آسمان شادی کند و زمین مسرور گردد. دریا و پری آن غرش نماید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 آسمان شادی کند و زمین به وجد آید، دریا و هر چه آن را پر می‌سازد، غرش کند؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

11 آسمان و زمین شادی کنند. دریا و هرچه در آن است به خروش آید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 آسمان شادی کند و زمین به وجد آید؛ دریا و هرچه در آن است به خروش آیند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 96:11
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

دريا و پری آن غرش نمايد؛ و صحرا و هر چه در آن است، به وجد آيد.


آسمان و زمین او را سپاس بخوانند. آبها نیز و آنچه در آنها می‌جنبد.


خداوند سلطنت گرفته است، پس زمین شادی کند و جزیره‌های بسیار مسرور گردند.


‌ای آسمانها، ترنم نمایید، زیرا که خداوند این را کرده است! و ‌ای مکانهای پست زمین، فریاد برآورید و ‌ای کوه‌ها و جنگلها و هر درختی که در آنها باشد، بسرایید! زیرا خداوند یعقوب را فدیه کرده است و خویشتن را در اسرائیل تمجید خواهد نمود.»


‌ای آسمانها، ترنّم کنید! و ‌ای زمین، شادی نما! و ‌ای کوه‌ها، آواز شادمانی دهید! زیرا خداوند قوم خود را تسلی می‌دهد و بر مظلومان خود ترحم می‌فرماید.


همچنین به شما می گویم: شادی برای فرشتگان خدا روی می‌دهد به‌ سبب یک خطاکار که توبه کند.»


فرشته ایشان را گفت: «مترسید، زیرا اینک مژده خوشی عظیم به شما می‌دهم که برای جمیع قوم خواهد بود.


از این جهت ‌ای آسمانها و ساکنان آنها شاد باشید؛ وای بر زمین و دریا زیرا که ابلیس به نزد شما فرود شده است با خشم عظیم، چون می‌داند که زمانی اندک دارد.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ