Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 94:5 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 ای خداوند، قوم تو را می‌شکنند و میراث تو را ذلیل می‌سازند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 قوم تو را، ای خداوند، لِه می‌کنند؛ و بر میراث تو ستم روا می‌دارند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 بیوهزنان و غریبان را میکشند ویتیمان را به قتل میرسانند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 قوم تو را از بین می‌برند و بر بندگانت ظلم می‌کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 خداوندا، آنها قوم تو را از بین می‌برند و به آنانی که به تو تعلّق دارند، ظلم می‌کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 خداوندا، آن‌ها قوم تو را می‌کوبند و به آنانی که به تو تعلّق دارند، ظلم می‌کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 94:5
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آیا همه گناهکاران بی‌معرفت هستند که قوم مرا می‌خورند چنانکه نان می‌خورند؟ و خداوند را نمی‌خوانند؟


به راستی به‌ خاطر تو تمامی روز کشته می‌شویم و مثل گوسفندان قربانی شمرده می‌شویم.


مبادا آنها مثل شیر جان مرا بدرند، و خرد سازند و نجات‌دهنده‌ای نباشد.


و در دل خود می گویند: «آنها را به تمامی زیر سلطه خواهیم داشت.» پس همه کنیسه‌های خدا را در زمین سوزانیده‌اند.


زیرا که یعقوب را خورده، و مسکن او را خراب کرده‌اند.


خداوند یهوه صِبایوت می‌گوید: «شما را چه شده است که قوم مرا می‌کوبید و رویهای فقیران را خُرد می‌نمایید؟»


اما الان خداوند می‌گوید: «در اینجا مرا چه‌ کار است که قوم من مفت گرفتار شده‌اند.» و خداوند می‌گوید: «آنانی که بر ایشان تسلط دارند، مسخره می‌کنند و به نام من هر روز اهانت می‌شود.


«اما چشمان و دل تو، نیست جز برای حرص خودت و برای ریختن خون بی‌گناهان و برای ظلم و ستم تا آنها را به جا آوری.»


زیرا شما‌، ای غارت کنندگان میراث من، شادی و وجد کردید و مانند گوساله‌ای که خرمن را پایمال کند، جست و خیز نمودید و مانند اسبان نیرومند شیهه زدید.


نِبوکَدنِصَر پادشاه بابل مرا خورده و له کرده است. و مرا ظرف خالی ساخته، مثل اژدها مرا بلعیده، شکم خود را از ثروت من پر کرده و مرا به دور انداخته است.


و منقلب نمودن آدمی در محکمه‌اش، منظور خداوند نیست.


پدر و مادر را در میان تو اهانت نمودند. و غریبان را در میان تو ظلم کردند و بر یتیمان و بیوه‌زنان در میان تو ستم نمودند.


و به دو شاهد خود خواهم داد که پلاس در بر کرده، مدّت هزار و دویست و شصت روز نبوّت نمایند.»


و آن زن را دیدم، مست از خون مقدسین و از خون شهدای عیسی و از دیدن او بی‌نهایت تعجّب نمودم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ