Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 94:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 ‌ای خداوند، تا به کی شریران، تا به کی شریران فخر خواهند نمود؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 شریران تا به کی، خداوندا، شریران تا به کِی شادی خواهند کرد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 ای خداوند تا به کی شریران، تا به کی شریران فخرخواهند نمود؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 گناهکاران تا به کی پیروز و سرافراز خواهند بود؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 خداوندا، تا به کی شریران موفّق و کامران خواهند بود؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 خداوندا، تا به کی شریران فخر خواهند نمود و شادمان خواهند بود؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 94:3
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس هامان را بر چوبه داری که برای مُردِخای مهیا کرده بود، مصلوب ساختند و خشم پادشاه فرو نشست.


اِستر گفت: «خصم و دشمن، همین هامان شریر است.» آنگاه هامان در حضور پادشاه و ملکه به هراس افتاد.


که شادی شریران، اندک زمانی است، و خوشی ریاکاران، لحظه‌ای؟


زیرا تو خدایی هستی که به او پناه می‌برم. چرا مرا دور انداختی؟ چرا به خاطر ستم دشمن ماتم‌کنان بروم؟


مسخره می‌کنند و حرفهای بد می‌زنند و سخنان ظلم آمیز را از جای بلند می‌گویند.


تا به کی، ‌ای خداوند؟ آیا تا به ابد خشمناک خواهی بود؟ آیا غیرت تو مثل آتش افروخته خواهد شد تا به ابد؟


‌ای یَهوْه، خدای صِبایوت، تا به کی به دعای قوم خویش غضبناک خواهی بود؟


تا به کی، ‌ای خداوند، خود را تا به ابد پنهان خواهی کرد و غضب تو مثل آتش افروخته خواهد شد؟


آه، ‌ای شمشیر خداوند تا به کی آرام نخواهی گرفت؟ به غلاف خود برگشته، آسوده و آرام شو.


‌ای خداوند، تا به کی فریاد برمی آورم و نمی‌شنوی؟ تا به کی نزد تو از ظلم فریاد برمی‌آورم و نجات نمی دهی؟


که به صدای بلند صدا کرده، می‌گفتند: «ای خداوند قدّوس و حق، تا به کی انصاف نمی‌نمایی و انتقام خون ما را از ساکنان زمین نمی‌کشی؟»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ