Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 94:12 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 ای خداوند، خوشا به حال شخصی که او را ادب می‌نمایی و از شریعت خود او را تعلیم می‌دهی

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 خوشا به حال کسی که تو ای خداوند تأدیبش می‌کنی، و از شریعت خود، وی را می‌آموزی؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 تا او را از روزهای بلا راحت بخشی، مادامی که حفره برای شریران کنده شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 خوشا به حال کسی که تو، ای خداوند، او را تأدیب می‌کنی و قوانین خود را به او می‌آموزی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 خوشا به حال کسی‌که تو او را تأدیب می‌کنی و شریعت خود را به او می‌آموزی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 خوشا به حال کسی‌ که تو، ای خداوند، او را تأدیب می‌کنی و شریعت خود را به او می‌آموزی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 94:12
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«خوشا به حال شخصی که خدا تنبیهش می‌کند. پس تنبیه قادر مطلق را خوار مشمار.


قبل از آنکه مصیبت را ببینم، من گمراه شدم، لیکن الان کلام تو را نگاه داشتم.


مرا نیکو است که مصیبت را دیدم، تا مقررّات تو را بیاموزم.


صدای خداوند به شهر ندا می‌دهد - حکمت، ترسیدن از اسم توست: «عصا و تعیین کننده آن را بشنوید.


لیکن هنگامی که بر ما قضاوت می‌شود، از خداوند تنبیه می‌شویم، مبادا با اهل دنیا بر ما قضاوت شود.


پس در دل خود فکر کن که به طوری که پدر، پسر خود را انضباط می‌بخشد، يهوه خدايت تو را انضباط بخشیده است.


هر ‌که را من دوست می‌دارم، توبیخ و تنبیه می‌نمایم. پس غیور شو و توبه نما.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ