Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 93:4 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 قویتر از آواز آبهای بسیار، قویتر از امواج نیرومند دریا. خداوند در اوج آسمانها قوی است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 شکوهمندتر از آواز آبهای بسیار، شکوهمندتر از امواج دریا، شکوهمند است خداوند در عرش برین!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 فوق آواز آبهای بسیار، فوق امواج زورآور دریا. خداوند در اعلی اعلیین زورآورتر است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 اما تو که در آسمانها سلطنت می‌کنی، قویتر از تمام سیلهای خروشان و امواج شکننده دریاها هستی!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 خداوند که در آسمانها حکومت می‌کند، قویتر از امواج خروشان اقیانوسها و طغیان دریاها می‌باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 خداوند که در آسمان‌ها حکومت می‌کند، شکوهمندتر از امواج خروشان دریاها و شکوهمند‌تر از طغیان اقیانوس‌ها می‌باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 93:4
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و گفتم: ”تا به اینجا بیا و سرپیچی منما. و در اینجا امواج سرکش تو بازداشته شود؟“


صدای خداوند با قوت است. آواز خداوند با جلال است.


و تلاطم دریا را ساکن می‌گردانی؛ تلاطم امواج آن و شورش ملّتها را.


زیرا کیست در آسمانها که با خداوند برابری تواند کرد؟ و از فرزندان نیرومندان که را با خداوند تشبیه توان نمود؟


بر تکبّر دریا تو چیره هستی؛ چون امواجش بلند می‌شود، آنها را ساکن می‌گردانی.


لیکن تو ای خداوند، بر اوج آسمان هستی، تا به ابد.


خداوند می گوید: آیا از من نمی ترسید؟ آیا از حضور من نمی‌لرزید؟ من دانه‌های شن را بر دریا حد گذاشته‌ام، که از آن نتواند گذشت، و اگر‌چه امواجش متلاطم شود، غالب نخواهد آمد و هرچند شورش نماید، اما از آن تجاوز نمی‌تواند کرد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ