Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 9:15 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

15 ملّتها به چاهی که کنده بودند، خود افتادند؛ در دامی که نهفته بودند، پای ایشان گرفتار شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

15 قومها در چاهی که خود کنده بودند، فرو افتادند؛ پای ایشان در دامی که خود نهفته بودند، گرفتار شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

15 امتها به چاهی که کنده بودند خودافتادند؛ در دامی که نهفته بودند پای ایشان گرفتار شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

15 دشمنان در چاهی که برای دیگران کنده بودند، افتاده‌اند و در دامهایی که برای دیگران گذاشته بودند گرفتار شده‌اند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

15 کافران در چاهی که برای دیگران کنده‌بودند، افتادند و در دامی که برای دیگران گذاشته‌ بودند، گرفتار شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

15 امّت‌ها در چاهی که برای دیگران کنده‌ بودند، افتادند و در دامی که برای دیگران گذاشته‌ بودند، گرفتار شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 9:15
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و قربانی‌های تشکّر را تقدیم کنند و کارهای وی را به ترنم اعلام کنند.


برای خداوند سرود خواهم خواند زیرا که به من نیکویی نموده است.


الان دانسته‌ام که خداوند مسیح خود را می‌رهاند. از فلک قدس خود او را اجابت خواهد نمود، به قوت نجات‌بخش دست راست خویش.


هلاکت ناگهانی به او برسد و دامی که پنهان کرد، خودش را بگیرد و در آن به هلاکت گرفتار گردد.


و امّا جان من در خداوند وجد خواهد کرد و در نجات او شادی خواهد نمود.


شمشیر ایشان به دل خود ایشان فرو خواهد رفت و کمانهای ایشان شکسته خواهد شد.


دامی برای پایهایم حاضر ساختند و جانم خم گردید. چاهی پیش رویم کندند، و خود در میانش افتادند، سلاه.


و گناه ایشان را بر ایشان برخواهد گردانید و ایشان را در شرارت ایشان فانی خواهد ساخت. یَهوْه خدای ما ایشان را فانی خواهد نمود.


هر ‌که ظلم بکارد، بلا خواهد دروید و عصای غضبش قطع خواهد شد.


تقصیرهای شریر او را گرفتار می‌سازد و به بندهای گناهان خود بسته می‌شود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ