Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 83:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 بر قوم تو حیله‌ها می‌اندیشند و بر پناه‌آوردگان تو مشورت می‌کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 بر قوم تو مَکرها می‌اندیشند، و بر عزیزان تو دسیسه می‌چینند!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 بر قوم تو مکایدمی اندیشند وبر پناه آوردگان تو مشورت میکنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 آنها بر ضد قوم خاص تو نقشه‌های پلید می‌کشند و برای کسانی که به تو پناه آورده‌اند، توطئه می‌چینند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 مخفیانه برضد قوم تو نقشه می‌کشند، و برای آنهایی که به تو پناه آورده‌اند، دسیسه می‌چینند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 مخفیانه بر ضد قوم تو نقشه می‌کشند، و برای آن‌هایی که به تو پناه آورده‌اند، دسیسه می‌چینند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 83:3
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

در جای مخفی مثل شیر، در بیشه خود کمین می‌کند؛ به جهت گرفتن مسکین کمین می‌کند؛ فقیر را به دام خود کشیده، گرفتار می‌سازد.


چرا ملّتها شورش نموده‌اند و قومها در باطل تفکر می‌کنند؟


زیرا که در روز بلا مرا در سایبان خود نهفته، در پرده خیمه خود مرا مخفی خواهد داشت و مرا بر صخره بلند خواهد ساخت.


ایشان را در پرده روی خود از توطئه‌های مردم خواهی پوشانید. ایشان را در خیمه‌ای از دشمنی زبانها مخفی خواهی داشت.


ایشان جمع شده، کمین می‌سازند. بر قدمهای من چشم دارند، زیرا قصد جان من دارند.


مرا از دسیسه شریران پنهان کن و از بلوای گناهکاران.


آنکه در پوشش خدای متعال نشسته است، زیر سایه قادر مطلق ساکن خواهد بود.


بياييد با ايشان به حکمت رفتار کنيم، مبادا که زياد شوند و واقع شود که چون جنگ پديد آيد، ايشان نيز با دشمنان ما متحد شوند و با ما جنگ کرده، از سرزمين بيرون روند.»


زیرا که مردید و زندگی شما با مسیح در خدا مخفی است.


و در تمام سرزمین اسرائيل آهنگری يافت نمی‌شد، زيرا که فلسطينيان می‌گفتند: «مبادا عبرانيان برای خود شمشير يا نيزه بسازند.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ