Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 83:12 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 که می‌گفتند: «مسکنهای خدا را برای خود تصرف نماییم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 که می‌گفتند: «بیایید چراگاههای خدا را به تصرف خود درآوریم!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 که میگفتند: «مساکن خدا را برای خویشتن تصرف نماییم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 همان کسانی که قصد داشتند ملک خدا را تصاحب کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 زیرا که گفتند: «سرزمینی را که متعلّق به خداست برای خودمان تسخیر می‌کنیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 زیرا که گفتند: «سرزمین‌های خدا را که متعلّق به خدا است برای خودمان تسخیر می‌کنیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 83:12
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اینک ایشان مکافات آن را به ما می‌رسانند، به اینکه می‌آیند تا ما را از ملک تو که آن را به تصرف ما داده‌ای، بیرون کنند.


و می‌گویند: «بیایید ایشان را هلاک کنیم تا قومی نباشند و نام اسرائیل دیگر گفته نشود.»


و عُرِب و ذِئِب دو سردار مِدیان را گرفته، عُرِب را بر صخره عُرِب و ذِئِب را در چَرخُشت ذِئِب کشتند. و مديان را تعقیب نمودند و سرهای عُرِب و ذِئِب را به آن طرف اردن، نزد جِدعون آوردند.


پس زِبَح و صَلمونَّع گفتند: «تو برخيز و ما را بکش، زيرا شجاعت مرد مثل خود اوست.» پس جِدعون برخاسته، زِبَح و صَلمونَّع را بکشت و زیورآلات هلالی شکل را که بر گردن شتران ايشان بود، برگرفت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ