Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 80:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 به حضور اِفرایم و بنیامین و منسی، توانایی خود را برانگیز و برای نجات ما بیا!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 پیش روی اِفرایِم، بِنیامین و مَنَسی، نیروی خویش را برانگیز، و به نجات ما بیا!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 به حضور افرایم و بنیامین و منسی، توانایی خود رابرانگیز و برای نجات ما بیا!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 قدرت خود را بر قبایل افرایم، بنیامین و منسی آشکار ساز! بیا و ما را نجات ده!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2 قدرت خود را بر طایفه‌های افرایم، بنیامین و منسی نمایان ساز و ما را نجات بده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 قدرت خود را بر طایفه‌های اِفرایِم، بنیامین و مَنَسی نمایان ساز و ما را نجات بده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 80:2
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و کاهنان صندوق عهد خداوند را به مکانش در محراب خانه، یعنی در قُدس‌اَلاقداس زیر بالهای کروبیان درآوردند.


و حِزِقیا نزد خداوند دعا نموده، گفت: «ای یهوه خدای اسرائیل که بر کروبیان جلوس می‌نمایی، تو هستی که به تنهایی بر تمامی ممالک جهان خدا هستی و تو آسمان و زمین را آفریده‌ای.


خود را بر انگیز و برای داد من بیدار شو، ای خدای من و خداوند من، برای شکایت من.


از صهیون که کمال زیبایی است، خدا ظهور نموده است.


امّا او مطابق رحمانیتش گناه ایشان را عفو نموده، ایشان را هلاک نساخت، بلکه بارها غضب خود را برگردانیده، تمامی خشم خویش را شعله‌ور نکرد.


خداوند سلطنت گرفته است، پس قوم‌ها بلرزند! بر کروبین می نشیند، زمین به لرزه درآید!


و در آنجا با تو ملاقات خواهم کرد و از بالای تخت رحمت از ميان دو کروبی که بر صندوق شهادت می‌باشند، با تو سخن خواهم گفت، درباره همه اموری که به خاطر قوم اسرائیل تو را امر خواهم فرمود.


و در آن روز خواهند گفت: «اینک این خدای ما است که منتظر او بوده‌ایم و ما را نجات خواهد داد. این خداوند است که منتظر او بوده‌ایم. پس از نجات او مسرور و شادمان خواهیم شد.»


زیرا خداوند داور ما است. خداوند شریعت دهنده ما است. خداوند پادشاه ما است، پس ما را نجات خواهد داد.


و قوم به شيلوه فرستاده، صندوق عهد يهوه صِبايوت را که در ميان کروبيان ساکن است، از آنجا آوردند و دو پسر عيلی حُفنی و فينِحاس در آنجا با صندوق عهد خدا بودند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ