Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 80:17 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

17 دست تو بر مرد دست راست تو باشد و بر پسر آدم که او را برای خود قوی ساخته‌ای.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

17 باشد که دست تو بر مرد دست راستت قرار گیرد، بر آن پسر انسان که برای خود توانا ساختی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

17 دست تو بر مرد دست راست توباشد و بر پسر آدم که او را برای خویشتن قوی ساختهای.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

17 از قومی که برای خود برگزیده و چنین قوی ساخته‌ای، حمایت کن!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

17 امّا از قومی که خودت برگزیده‌ای و قدرت بخشیده‌ای حمایت کن و محافظت فرما.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

17 باشد که دستِ تو بر مردی که در دستِ راستِ تو است قرار گیرد، بر آن پسرِ انسان که برای خود توانا ساخته‌ای.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 80:17
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

یَهوْه به خداوند من گفت: «به ‌دست راست من بنشین تا دشمنانت را پای انداز تو سازم.»


و از این نهالی که دست راست تو غرس کرده است و از آن پسری که برای خود قوی ساخته‌ای!


که دست من با او استوار خواهد شد؛ بازوی من نیز او را قوی خواهد گردانید.


و حال آنکه به خاطر تقصیرهای ما مجروح و به خاطر گناهان ما لِه گردید. و تنبیه سلامتی ما بر او آمد و به زخمهای او ما شفا یافتیم.


خداوند تو را زیتون شاداب نامیده بود، درختی که به میوه نیکو آراسته بود. اما به صدای غوغایی بزرگ، آتش در آن افروخته است که شاخه‌هایش شکسته گردیده.


و به سرزمین اسرائیل بگو: خداوند چنین می‌فرماید: اینک من به ضد تو هستم. و شمشیر خود را از غلافش کشیده، عادلان و شریران را از میان تو ریشه​کن خواهم ساخت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ