Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 8:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 چون به آسمان تو نگاه کنم که صنعت انگشتهای توست؛ و به ماه و ستارگانی که تو آفریده‌ای،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 چون به آسمانهای تو بنگرم، که صنعت انگشتان تو‌ست، و به ماه و ستارگان که تو بر قرار داشته‌ای،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 چون به آسمان تو نگاه کنم که صنعت انگشتهای توست، و به ماه و ستارگانی که تو آفریدهای،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 وقتی به آسمان تو و به ماه و ستارگانی که آفریده‌ای نگاه می‌کنم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 هنگامی‌که به آسمان نگاه می‌کنم که تو آن را آفریده‌ای، و به ماه و ستارگانی که تو در آن قرار داده‌ای،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 هنگامی‌که به آسمان نگاه می‌کنم که تو آن‌ را آفریده‌ای، و به ماه و ستارگانی که تو در آن قرار داده‌ای،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 8:3
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

در ابتدا، خدا آسمانها و زمین را آفرید.


آیا خدا مثل آسمانها بلند نیست؟ و سر ستارگان را بنگر چگونه رفیع هستند.


آیا فوجهای او شمرده می‌شود؟ و کیست که نور او بر وی طلوع نمی‌کند؟


اینک ماه نیز روشنایی ندارد و ستارگان در نظر او پاک نیستند.


به یاد داشته باش که اعمال او را تکبیر گویی که درباره آنها مردمان می‌سرایند.


ماه را برای موسم‌ها ساخت و آفتاب مغرب خود را می‌داند.


کارهای خداوند عظیم است، و همگانی که به آنها رغبت دارند، در آنها تفتیش می‌کنند.


‌ای آفتاب و ماه، او را سپاس بخوانید. ای تمامی ستارگان درخشان، او را ستایش کنید.


آسمان جلال خدا را بیان می‌کند و فلک از عمل دستهایش خبر می‌دهد.


به کلام خداوند آسمانها سرشته شد و تمامی اجرام آنها به نفس دهان او.


آسمان از آن تو است و زمین نیز از آن تو. جهان و پری آن را تو بنیاد نهاده‌ای.


و چون گفتگو را با موسی در کوه سينا به پايان برد، دو لوح شهادت، يعنی دو لوح سنگ نوشته شده به انگشت خدا را به او داد.


و جادوگران به فرعون گفتند: «اين انگشت خداست.» اما فرعون را دل سخت شد که به ایشان گوش نگرفت، چنانکه خداوند گفته بود.


لیکن هرگاه به انگشت خدا دیوها را بیرون می‌کنم، بدون شک پادشاهی خدا بر شما آمده است.


زیرا که چیزهای نادیده او، یعنی قوّت سرمدی و الوهیتش از ابتدای آفرینش عالم به‌وسیله کارهای او فهمیده و دیده می‌شود تا ایشان را عذری نباشد.


و مبادا چشمان خود را به سوی آسمان بلند کنی، و آفتاب و ماه و ستارگان و تمامی لشکر آسمان را ديده، فريفته شوی و سجده کرده، آنها را که يهوه خدايت برای تمامی قومهايی که زير تمام آسمانند، اختصاص داده است، عبادت نمايي.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ