Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 8:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 ای یَهوْه خداوند ما، چه مجید است نام تو در تمامی زمین، که جلال خود را فوق آسمانها گذارده‌ای!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 ای یهوه، خداوندگار ما، چه شکوهمند است نام تو در سرتاسر زمین! تو جلال خویش را بر فراز آسمانها گسترانیده‌ای.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 ای یهوه خداوند ما، چه مجید است نام تودر تمامی زمین، که جلال خود را فوق آسمانها گذاردهای!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 ای خداوند، ای خداوند ما، شکوه نام تو سراسر زمین را فرا گرفته است! عظمت تو از آسمانها نیز فراتر رفته است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 ای خداوند، خداوند ما! چه پرشکوه است نام تو در سراسر جهان! و جلال تو برتر است از آسمانها.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 ای یَهْوه، خدای ما! چه پُرشکوه است نام تو در سراسر جهان! تو جلال خود را بر‌ فراز آسمان‌ها قرار داده‌ای.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 8:1
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«اما آیا خدا به راستی هم که بر زمین ساکن خواهد شد؟ اینک فلک و آسمان آسمانها تو را گنجایش ندارد، چه رسد به این خانه‌ای که من بنا کرده‌ام!


ای خدای من، ای پادشاه، تو را متعال می‌خوانم و نام تو را متبارک می‌گویم، تا به ابد!


نام خداوند را سپاس بخوانند، زیرا نام او تنها متعال است و جلال او فوق زمین و آسمان.


‌ای خداوند، رحمت تو در آسمانها است و امانت تو تا افلاک.


‌ای خدا بر آسمانها متعال شو و جلال تو بر تمامی جهان.


ای خدا، تو خدای من هستی. با تمامی وجود تو را می‌طلبم. جان من تشنه تو است و بدنم مشتاق تو در زمین خشک تشنه بی‌آب.


برای خدا سرود بخوانید و به نام او ترنّم نمایید و راهی درست کنید، برای او که در صحراها سوار است. نام او یَهوْه است! به حضورش به وجد آیید!


‌ای یَهوْه خداوند ما، چه مجید است نام تو در تمامی زمین!


بخوانید برای خدایی که قوت ماست. برای خدای یعقوب آواز شادمانی دهید!


ای یَهوْه صِبایوت، چه دلپذیر است مسکنهای تو!


کيست مانند تو‌ ای خداوند، در ميان خدايان؟ کيست مانند تو جليل در قدّوسيت؟


دهان او بسیار شیرین و به تمامی دل‌انگیز است. این است محبوب من و این است یار من‌، ای دختران اورشلیم.


‌ای یهوه خدای ما، آقایانِ غیر از تو بر ما استیلا داشتند. اما ما فقط نام تو را یاد می‌داریم.


خدا از تیمان آمد و آن قدوس از کوه فاران، سلاه. جلال او آسمانها را پوشانید و زمین از ستایش او پر شد.


پس هرگاه داوود او را خداوند می‌خواند، چگونه پسرش می‌باشد؟»


توما در جواب وی گفت: «ای خداوند من و ‌ای خدای من!»


آنکه فرود آمد، همان است که بالا نیز رفت، بالاتر از تمامی افلاک تا همه‌ چیزها را پر کند.


اگر به عمل نمودن تمامی کلمات اين شريعت که در اين کتاب نوشته شده است، هوشيار نشوی و از اين نام مجيد و مهيب، يعنی يهوه خدايت، نترسی،


بلکه همه ‌چیز را نیز به خاطر ارزش برتر شناخت خداوند خود مسیح عیسی زیان می‌دانم که به خاطر او همه ‌چیز را زیان کردم و فضله شمردم تا مسیح را دریابم.


زیرا که ما را چنین رئیس کاهنی شایسته است، قدّوس و بی‌آزار و بی‌عیب و از گناهکاران جدا شده و از آسمانها بلندتر گردیده،


و شنیدم چون صدای جمعی زیاد و چون آواز آبهای فراوان و چون صدای رعدهای شدید که می‌گفتند: «هللویاه! زیرا خداوند خدای ما، آن قادر مطلق، سلطنت گرفته است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ