Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 78:61 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

61 و صندوق قوت خود را به اسیری داد و جمال خویش را به ‌دست دشمن سپرد

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

61 قوّت خویش را به اسیری داد، و جمال خود را به دست خصم سپرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

61 و (تابوت ) قوت خود را به اسیری داد و جمال خویش را بهدست دشمن سپرد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

61 و صندوق مقدّس را که مظهر قدرت و حضورش در بین اسرائیل بود، به دست دشمن سپرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

61 به دشمنان فرصت داد تا صندوق پیمان را که نشانهٔ قدرت و جلال او بود، به یغما ببرند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

61 به دشمنان فرصت داد تا صندوق پیمان را که نشانۀ قدرت و جلال او بود، به یغما ببرند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 78:61
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و حال تو، ‌ای یهوه خدا، با صندوق قوت خود به سوی استراحتگاه خویش برخیز. ای یهوه خدا، کاهنان تو به نجات آراسته گردند و مقدسانت از نیکویی شادمان شوند.


‌ای خداوند، به استراحتگاه خود برخیز و بیا؛ تو و تابوت قوّت تو.


‌ای دروازه‌ها سرهای خود را برافرازید! ای درهای قدیمی برافراشته شوید تا پادشاه جلال داخل شود!


چنانکه در قدس بر تو نظر کردم تا قوت و جلال تو را مشاهده کنم.


آنگاه ابر، خيمه اجتماع را پوشانيد و جلال خداوند مسکن را پر ساخت.


و پسران دان آن تمثال تراشيده را برای خود برپا کردند و يِهوناتان پسر جِرشوم پسر موسی و پسرانش تا زمان تبعید اهل زمين، کاهنان قبیله دان می‌بودند.


و آن خبر آورنده در جواب گفت: «اسرائيل از حضور فلسطينيان فرار کردند و شکست عظيمی هم در قوم واقع شد. و نيز دو پسرت حُفنی و فينِحاس مردند و صندوق عهد خدا به اسارت رفت.»


و پسر را ايخابود نام نهاده، گفت: «جلال از اسرائيل رخت بربست.» چونکه صندوق خدا گرفته شده بود و نیز به سبب پدر شوهرش و شوهرش.


و صندوق خداوند در سرزمین فلسطينيان هفت ماه ماند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ