Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 78:53 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

53 و ایشان را در امنیّت رهبری کرد تا نترسند و دریا دشمنان ایشان را پوشانید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

53 ایشان را در امنیت راهبری فرمود تا نترسند؛ اما دریا دشمنانشان را پوشانید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

53 وایشان را در امنیت رهبری کرد تا نترسند و دریادشمنان ایشان را پوشانید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

53 ایشان را به راههای امن و بی‌خطر راهنمایی کرد تا نترسند؛ اما دشمنان آنها در دریای سرخ غرق شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

53 او آنان را در امنیّت رهبری کرد و آنها هیچ ترسی نداشتند. امّا دریا، دشمنان ایشان را غرق نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

53 او آنان را در امنیّت رهبری کرد و آن‌ها هیچ ترسی نداشتند. امّا دریا، دشمنان ایشان را غرق نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 78:53
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و آب، دشمنان ایشان را پوشانید که یکی از ایشان باقی نماند.


و فرعون و لشکر او را در دریای سرخ انداخت؛ زیرا که رحمت او جاودانه است.


موسی به قوم گفت: «مترسيد. بايستيد و نجات خداوند را ببينيد که امروز آن را برای شما خواهد کرد. زيرا مصريان را که امروز ديديد، تا به ابد ديگر نخواهيد ديد.


و خداوند به موسی گفت: «چرا نزد من فرياد می‌کنی؟ قوم اسرائیل را بگو که کوچ کنند.


و چون به نفس خود دميدی، دريا ايشان را پوشانيد.


پس موسی سخن پدر زن خود را قبول کرده، آنچه او گفته بود، به عمل آورد.


به ایمان، از دریای سرخ به خشکی عبور نمودند و اهل مصر قصد آن کرده، غرق شدند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ