Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 78:18 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

18 و در دلهای خود خدا را امتحان کردند، چونکه برای شهوات خود غذا خواستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

18 با مطالبۀ خوراکی که در هوس آن بودند خدا را در دلهای خویش آزمودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

18 و دردلهای خود خدا را امتحان کردند، چونکه برای شهوات خود غذا خواستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 آنها خدا را امتحان کردند و از او خوراک خواستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

18 در دلهای خود، خدا را امتحان کردند و از او غذایی مطابق میل خودشان خواستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 در دل‌های خود، خدا را امتحان کردند و از او غذایی مطابق میل خودشان خواستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 78:18
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چون اجداد شما مرا آزمودند و تجربه کردند و کارهای مرا دیدند.


و قوم با موسی نزاع کرده، گفتند: «ما را آب بدهيد تا بنوشيم.» موسی به ایشان گفت: «چرا با من نزاع می‌کنيد؟ چرا خداوند را امتحان می‌نماييد؟»


و آن مکان را مَسّه و مِريبه ناميد، به خاطر نزاع قوم اسرائیل و امتحان کردن ايشان خداوند را، زيرا گفته بودند: «آيا خداوند در ميان ما هست يا نه؟»


اما گروه مختلط و نااهلی که در ميان ايشان بودند، شهوت‌پرست شدند، و قوم اسرائیل باز گريان شده، گفتند: «کيست که ما را گوشت بخوراند!


و این امور نمونه‌ها برای ما شد تا ما مشتاق بدی نباشیم، چنانکه ایشان بودند؛


و نه مسیح را تجربه کنیم، چنانکه بعضی از ایشان کردند و از مارها هلاک گردیدند.


يهوه خدای خود را ميازماييد، چنانکه او را در مَسّه آزموديد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ