Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 76:11 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 نذر کنید و وفا نمایید برای یَهوْه خدای خود. همه که گرداگرد او هستند، هدیه تقدیم کنند نزد او که مهیب است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

11 برای یهوه خدای خویش نذر کنید و وفا نمایید؛ همۀ آنان که گرداگرد اویند، برای او که مَهیب است، پیشکشها بیاورند!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

11 نذر کنید و وفا نمایید برای یهوه خدای خود. همه که گرداگرد او هستند، هدیه بگذرانند نزد او که مهیب است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 آنچه را برای خدا نذر کرده‌اید بجا آورید. ای همسایگان اسرائیل، برای خداوندی که عظیم و مهیب است، هدایا بیاورید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

11 نذرهای خود را به خداوند ادا کنید، ای ملّتهای مجاور، برای او که مهیب است، هدیه بیاورید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 نذرهای خود را به یَهْوه، خدای خود ادا کنید؛ ای ملّت‌های مجاور؛ برای او که مهیب است، هدیه بیاورید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 76:11
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اگر خدای پدرم، خدای ابراهیم، و هیبت اسحاق با من نمی​بود، اکنون نیز مرا تهی‌دست روانه می‌نمودی. خدا مصیبت مرا و مشقت دستهای مرا دید و دیشب تو را توبیخ نمود.»


قسم خوردم و آن را وفا خواهم نمود که داوری‌های عدالت تو را نگاه خواهم داشت.


برای خدا قربانی تشکر را بگذران، و نذرهای خویش را به خدای متعال وفا نما.


به خاطر معبد تو که در اورشلیم است، پادشاهان هدایا نزد تو خواهند ‌آورد.


خدا بی‌نهایت مهیب است در جماعت مقدّسان و ترسناک است بیش از آنانی که گرداگرد او هستند.


چون شخصی برای خداوند نذر کند، يا قسم خورد تا جان خود را به تکليفی الزام نمايد، پس نباید قول خود را بشکند، بلکه مطابق هر ‌آنچه از دهانش برآمد، عمل نمايد.


سه مرتبه در سال تمامی افرادت که از جنس مرد هستند، به حضور يهوه خدايت در مکانی که او برگزيند حاضر شوند، يعنی در عيد نان بی‌خمیرمایه و عيد هفته‌ها و عيد خيمه‌ها، و به حضور خداوند تهی‌دست حاضر نشوند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ