Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 74:17 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

17 تمامی حدود جهان را تو پایدار ساخته‌ای. تابستان و زمستان را تو ایجاد کرده‌ای.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

17 تو بودی که حدود زمین را مقرر داشتی؛ تابستان و زمستان را تو آفریدی!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

17 تمامی حدود جهان را تو پایدار ساختهای. تابستان و زمستان را تو ایجاد کردهای.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

17 تمام نظم جهان از توست. تابستان و زمستان را تو به‌وجود آورده‌ای.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

17 حدّ و حدود تمام جهان از توست و تو تابستان و زمستان را به وجود آوردی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

17 حدّ و حدود زمین را تو مقرّر نمودی؛ تو تابستان و زمستان را به‌وجود آوردی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 74:17
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

مادامی که جهان باقی است، کشت و درو، و سرما و گرما، و زمستان و تابستان، و روز و شب متوقف نخواهد شد.»


آیا پهنای زمین را درک کرده‌ای؟ خبر بده اگر این همه را می‌دانی.


با وجودی که خود را بی‌شهادت نگذاشت، چون نیکویی می‌نمود و از آسمان باران بارانیده و فصل‌‌های بار آور بخشیده، دلهای شما را از خوراک و شادی پر می‌ساخت.»


و هر قوم انسان را از یک خون ساخت تا بر تمامی روی زمین مسکن گیرند و زمانهای معین و حدود مسکنهای ایشان را تعیین فرمود


چون آن متعال به قومها نصيب ايشان را داد و پسران آدم را پخش ساخت، آنگاه حدود قومها را قرار داد، مطابق شماره قوم اسرائیل.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ