Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 74:16 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

16 روز از آن توست و شب نیز از آن تو. نور و آفتاب را تو برقرار نموده‌ای.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

16 روز از آن توست و شب از آن تو؛ نورافشانها و خورشید را تو برقرار ساختی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

16 روز از آن توست و شب نیزاز آن تو. نور و آفتاب را تو برقرار نمودهای.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 شب و روز را تو پدید آورده‌ای؛ خورشید و ماه را تو در آسمان قرار داده‌ای.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

16 شب و روز را پدید آوردی و ماه و خورشید را در آسمان قرار دادی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 شب و روز را تو پدید آوردی و ماه و خورشید را تو در آسمان قرار دادی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 74:16
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ماه را برای موسم‌ها ساخت و آفتاب مغرب خود را می‌داند.


تاریکی می‌سازی و شب می‌شود که در آن همه حیوانات جنگلی راه می‌روند.


چون به آسمان تو نگاه کنم که صنعت انگشتهای توست؛ و به ماه و ستارگانی که تو آفریده‌ای،


پدید آورنده نور و آفریننده ظلمت. سازنده سلامتی و آفریننده مصیبت. من یهوه سازنده همه این چیزها هستم.


خداوند چنین می‌گوید: اگر عهد من با روز و شب نمی‌بود و قانون‌های آسمان و زمین را قرار نمی‌دادم،


تا پدر خود را که در آسمان است پسران شوید، زیرا که آفتاب خود را بر بدان و نیکان می‌تاباند و باران بر عادلان و ظالمان می‌باراند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ