Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 73:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 به راستی خدا برای اسرائیل نیکوست، یعنی برای آنانی که پاکدل هستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 به درستی که خدا برای اسرائیل نیکوست؛ برای آنان که پاکدلند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 هرآینه خدا برای اسرائیل نیکوست، یعنی برای آنانی که پاک دل هستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 براستی، خدا برای اسرائیل نیکوست یعنی برای آنانی که پاکدل هستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 به راستی خدا برای قوم اسرائیل و همهٔ کسانی‌که دل پاک دارند، نیکوست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 به‌راستی‌که خدا برای قوم اسرائیل و همۀ کسانی‌ که دل‌پاک دارند، نیکو است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 73:1
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس لاويان هيمان پسر يوئيل و از برادران او آساف پسر بِرِکيا و از برادران ايشان که مِراریان باشند، ايتان پسر قوشَيا را تعيين نمودند.


سپس داوود آساف و برادرانش را آنجا پيش صندوق عهد خداوند گذاشت تا هميشه پيش صندوق به خدمت هر روز، در روزش مشغول باشند.


پس در همان روز داوود نخست اين سرود را به دست آساف و برادرانش داد تا خداوند را تسبيح بخوانند:


و برادرش آساف که به دست راست او می‌ايستاد، یعنی آساف پسر بِرِکيا، پسر شِمعا،


و حِزِقیای پادشاه و سران به لاویان امر کردند که به کلمات داوود و آساف رویابین برای خداوند تسبیح بخوانند. پس با شادمانی تسبیح خواندند و تعظیم نموده، سجده کردند.


«و من پادشاه خود را برپا کرده‌ام، بر کوه مقدس خود صهیون.»


او که پاک دست و صاف دل باشد، که جان خود را به بطالت ندهد و قسم دروغ نخورد.


‌ای جان من چرا خم شده و چرا در من پریشان گشته‌ای؟ بر خدا امید دار، زیرا که او را باز حمد خواهم گفت، که نجات روی من و خدای من است.


آن قادر، یَهوْه خدا، سخن می‌گوید و زمین را از محل طلوع آفتاب تا به مغربش می‌خواند.


‌ای خدا دل پاک در من بیافرین و روح درست در باطنم تازه بساز.


به راستی ایشان را در جایهای لغزنده گذارده‌ای. ایشان را به خرابی‌ها خواهی انداخت.


ای خدا، تو را خاموشی نباشد! ای خدا، ساکت مباش و میارام!


زیرا که یَهوْه خدا آفتاب و سپر است. خداوند فیض و جلال خواهد داد و هیچ‌ چیز نیکو را منع نخواهد کرد از آنانی که به راستی گام بردارند.


‌ای اورشلیم، دل خود را از شرارت شست و شو کن تا نجات یابی! تا به کی خیالات فاسد تو در دلت بماند؟


خوشا به حال پاک دلان، زیرا ایشان خدا را خواهند دید.


ترسان مباشید‌ ای گلّهٔ کوچک، زیرا که خشنودی پدر شما است که پادشاهی را به شما عطا فرماید.


و عیسی چون دید که نَتَنائیل به سوی او می‌آید، درباره او گفت: «اینک اسرائیلی حقیقی که در او حیله​ای نیست.»


و از این جهت از ایمان شد تا محض فیض باشد تا وعده برای همگی نسل استوار شود، نه تنها به نسل شرعی، بلکه به نسل ایمانی ابراهیم نیز که پدر همه ما است،


نه به خاطر کارهایی که ما به عدالت کرده بودیم، بلکه تنها به خاطر رحمت خود ما را نجات داد به غسل تولّد تازه و آن تازگی‌ که از روح‌القدس است؛


و به خدا نزدیکی جویید تا به شما نزدیکی نماید. دستهای خود را پاک سازید، ای گناهکاران، و دلهای خود را تمیز کنید، ای دودلان.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ