مزامیر 71:20 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده20 ای که تنگیهای بسیار و سخت را به من نشان دادهای، باز مرا زنده خواهی ساخت؛ و برگشته، مرا از اعماق زمین بر خواهی آورد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو20 تو که مرا از تنگیها و بلاهای بسیار گذراندی، دیگر بار، جانم را احیا خواهی کرد؛ آری، دیگر بار مرا از اعماق زمین بر خواهی آورد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version20 ای که تنگیهای بسیار و سخت را به ما نشان دادهای، رجوع کرده، باز ما را زنده خواهی ساخت؛ و برگشته، ما را از عمق های زمین برخواهی آورد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر20 ای که سختیها و زحمات بسیار به من نشان دادی، میدانم که به من نیروی تازه خواهی بخشید و مرا از این وضع فلاکتبار بیرون خواهی آورد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید20 تو انواع سختیها و مشکلات بسیار بر سر من آوردی، امّا دوباره قدرت مرا به من بازمیگردانی و مرا از چنگال مرگ نجات خواهی داد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳20 تو گذاشتی که سختیها و مشکلات بسیاری ببینم، امّا دوباره مرا احیا خواهی کرد و از چنگال مرگ نجات خواهی داد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |