Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 7:15 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

15 چاله کند و آن را گود نمود، و در چاهی که ساخت خود بیفتاد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

15 حفره‌ای می‌کَنَد و آن را گود می‌کُند، و در چاهی که خود کنده است، فرو می‌افتد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

15 حفرهای کند و آن را گود نمود، و در چاهی که ساخت خود بیفتاد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

15 آنها برای دیگران چاه می‌کنند، اما خود در آن می‌افتند

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

15 برای دیگران چاه می‌کنند، امّا خودشان در آن می‌افتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

15 برای دیگران چاه می‌کنند، امّا خودشان در آن می‌افتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 7:15
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس هامان را بر چوبه داری که برای مُردِخای مهیا کرده بود، مصلوب ساختند و خشم پادشاه فرو نشست.


به شقاوت حامله شده، نااطاعتی را می‌زایند و شکم ایشان فریب را آماده می‌کند.»


چنانکه من دیدم، آنانی که شرارت را شیار می‌کنند و شقاوت را می‌کارند، همان را می‌دروند.


یقین برای یتیم قرعه می‌اندازید و دوست خود را مال تجارت می‌شمارید.


از تکبّر شریران، فقیر سوخته می‌شود؛ در مشورت‌هایی که اندیشیده‌اند، گرفتار می‌شوند.


متکبّران برای من چاله‌ها کندند، زیرا که موافق شریعت تو نیستند.


شریران به دام‌های خود بیفتند و من به سلامتی در بگذرم.


دامی برای پایهایم حاضر ساختند و جانم خم گردید. چاهی پیش رویم کندند، و خود در میانش افتادند، سلاه.


تا او را از روزهای بلا راحت بخشی، مادامی که گودال برای شریران کنده شود.


هر ‌که چاله بکند در آن خواهد افتاد و هر‌ که سنگی بغلطاند، بر او خواهد برگشت.


تقصیرهای شریر او را گرفتار می‌سازد و به بندهای گناهان خود بسته می‌شود.


و شما از کاه حامله شده، خس خواهید زایید. و نفس شما آتشی است که شما را خواهد سوزانید.


کسی به عدالت دعوی نمی‌کند و هیچ کس به صداقت داوری نمی‌نماید. به بطالت توکل دارند و به دروغ صحبت می‌نمایند. به ظلم حامله شده، شرارت را می‌زایند.


آیا بدی به عوض نیکویی داده خواهد شد؟ زیرا که برای جان من گودال کنده‌اند. به یاد آور که چگونه به حضور تو ایستاده بودم تا درباره ایشان سخن نیکو گفته، شدت خشم تو را از ایشان برگردانم.


بعد از آن داریوش پادشاه به تمامی قومها و ملتها و زبانهایی که در تمامی آن سرزمین ساکن بودند، نوشت: «سلامتی شما افزون باد!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ