Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 69:30 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

30 و نام خدا را با سرود سپاس خواهم خواند و او را با حمد عزتش خواهم داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

30 نام خدا را با سرودها خواهم ستود، و با شکرگزاری بزرگش خواهم داشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

30 و نام خدا رابا سرود تسبیح خواهم خواند و او را با حمدتعظیم خواهم نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

30 با سرود نام خدا را ستایش خواهم نمود و با دعای شکرگزاری عظمت او را خواهم ستود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

30 من با سرود، خدا را ستایش خواهم كرد؛ و با شکرگزاری عظمت او را بیان خواهم کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

30 من با سرود نام خدا را تمجید خواهم کرد؛ و با شکرگزاری عظمت او را بیان خواهم کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 69:30
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

تو را حمد می‌گویم، زیرا که مرا اجابت فرموده و نجات من شده‌ای.


خداوند قوّت من و سپر من است. دلم بر او توکّل داشت و مدد یافته‌ام. پس دل من به وجد آمده است و به‌ سرود خود او را حمد خواهم گفت.


خداوند را با من تجلیل نمایید. نام او را با یکدیگر برافرازیم.


برای خدا قربانی تشکر را بگذران، و نذرهای خویش را به خدای متعال وفا نما.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ