Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 69:25 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

25 خانه‌های ایشان مخروبه گردد و در خیمه‌های ایشان هیچ‌‌کس ساکن نشود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

25 منزلگاه ایشان متروک گردد، و در خیمه‌هایشان کسی ساکن نشود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

25 خانه های ایشان مخروبه گردد و در خیمه های ایشان هیچکس ساکن نشود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

25 ای کاش خانه‌هایشان خراب گردد و کسی در خیمه‌هایشان ساکن نشود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

25 خانه‌های ایشان ویران شود و کسی در چادر‌های آنان ساکن نگردد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

25 مسکن‌های آن‌ها ویران باد و دیگر کسی در چادر‌های آن‌ها ساکن نشود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 69:25
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و این خانه درس عبرتی خواهد گردید به طوری که هر ‌که نزد آن بگذرد، انگشت به دهان خواهد ماند و خواهد گفت: ”خداوند به این زمین و به این خانه چرا چنین عمل نموده است؟“


سرود محبوب خود را درباره تاکستانش برای محبوب خود بسرایم. محبوب من تاکستانی داشت در تپه‌ای بسیار بارور.


آنگاه من گفتم: «ای خداوند تا به کی؟» او گفت: «تا وقتی که شهرها ویران گشته، غیر مسکون باشد و خانه‌ها بدون آدمی و زمین خراب و متروک گردد.


اینک خانهٔ شما برای شما ویران گذارده می‌شود.


اینک خانهٔ شما برای شما خراب گذاشته می‌شود و به شما می‌گویم که مرا دیگر نخواهید دید تا وقتی آید که گویید: 'مبارک است او که به نام خداوند می‌آید.'»


زیرا در کتاب زبور نوشته شده است که 'خانهٔ او خراب بشود و هیچ‌‌کس در آن مسکن نگیرد و نظارتش را دیگری به دست آرد.'


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ