Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 69:24 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

24 خشم خود را بر ایشان بریز و شعله‌های غضب تو ایشان را دریابد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

24 خشم خود را بر ایشان فرو ریز، آتش غَضَبت به ایشان برسد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

24 خشم خود را بر ایشان بریز و سورت غضب تو ایشان را دریابد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

24 خشم خود را بر سرشان بریز و با آتش غضبت آنها را بسوزان!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

24 خشم خود را بر سر آنان بریز و ایشان را با آتش غضبت بسوزان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

24 خشم خود را بر سر آنان بریز و ایشان را با آتش غضبت بسوزان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 69:24
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

قهر خود را بر ملّتهایی که تو را نمی شناسند، بریز و بر ممالکی که نام تو را نمی‌خوانند!


آنگاه امیران اِدوم در حيرت افتادند. و بزرگان موآب را لرزه فرو گرفت، و تمامی ساکنان کنعان قالب تهی کردند.


ایشان به وحشت افتاده، عذابها و دردهای زایمان ایشان را می‌گیرد، مثل زنی که می‌زاید، درد می‌کشند. بر یکدیگر به حیرت می‌‌نگرند و رویهایشان رویهایی برافروخته است.


سروران اسرائیل مثل کسانی هستند که مرزها را جا به جا می‌کنند. پس خشم خویش را مثل آب بر ایشان خواهم ریخت.


آیا کلام و قوانین من که به خادمان خود انبیا امر فرموده بودم، آیا پدران شما را در نگرفت؟ و چون ایشان بازگشت نمودند، گفتند: چنانکه یهوه صِبایوت قصد نمود که مطابق راهها و کارهای ما به ما عمل نماید، همچنان به ما عمل نموده است.»


زیرا که همان است روزهای انتقام، تا آنچه نوشته شده است، تمام شود.


و در آن روز، خشم من بر ايشان مشتعل شده، ايشان را ترک خواهم نمود، و روی خود را از ايشان پنهان کرده، تلف خواهند شد، و بدي​ها و تنگی‌های بسيار به ايشان خواهد رسيد، به حدی که در آن روز خواهند گفت: ”آيا اين بدي​ها به ما نرسيد از اين جهت که خدای ما در ميان ما نيست؟“


و صدایی بلند شنیدم که از میان قدس به آن هفت فرشته می‌گوید که «بروید، هفت پیالهٔ خشم خدا را بر زمین بریزید.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ