Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 69:12 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 دروازه‌نشینان درباره من حرف می‌زنند و سرود میگساران گشته‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 موضوع گفتگوی دروازه‌نشینانم و ترانۀ میگساران گشته‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 دروازه نشینان درباره من حرف میزنند و سرود میگساران گشتهام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 مردم کوچه و بازار پشت سرم حرف می‌زنند و میگساران برای من آواز می‌خوانند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 زبانزد مردم کوچه و بازار و شرابخواران گردیده‌ام و برایم سرود می‌خوانند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 زبان‌زد مردم کوچه و بازار گردیده‌ام و ترانهٔ میگساران گشته‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 69:12
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و وقت عصر، آن دو فرشته وارد سُدوم شدند و لوط به دروازه سُدوم نشسته بود. و چون لوط ایشان را بدید، به استقبال ایشان برخاسته، رو بر زمین نهاد


و امّا من چون ایشان بیمار می‌بودند، پلاس می‌پوشیدم. جان خود را به روزه می‌رنجانیدم و دعایم به سینه‌ام برمی‌گشت.


‌ای خداوند، مرا فریفتی، پس فریفته شدم. از من قویتر بودی و غالب شدی. تمامی روز مضحکه شدم و هر کس مرا مسخره می‌کند.


بلکه خویشتن را به ضد خداوند آسمانها بلند ساختی. ظروف خانه او را به حضورت آوردند و تو و امیرانت و همسران و مُتَعِه‌هایت از آنها شراب نوشیدید و خدایان نقره و طلا و برنج و آهن و چوب و سنگ را که نمی‌بینند و نمی‌شنوند و هیچ نمی‌دانند، ستایش کردی، اما آن خدایی را که نَفَسَت در دست او و تمامی راههایت از او می‌باشد، حُرمت ننمودی.


اما سران کاهنان و مشایخ، قوم را بر این تحریک نمودند که باراباس را بخواهند و عیسی را هلاک سازند.


و شکایت بر او آغاز نموده، گفتند: «این شخص را یافته‌ایم که قوم را گمراه می‌کند و از خراج دادن به قیصر منع می‌نماید و می‌گوید که خود مسیح و پادشاه است.»


داوران و سروران در تمامی دروازه‌هايی که يهوه خدايت به تو می‌دهد، مطابق قبیله‌هایت برای خود تعيين نما، تا قوم را عادلانه داوری نمايند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ