Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 68:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 امّا صالحان شادی کنند و در حضور خدا به وجد آیند و به شادمانی خرسند شوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 اما پارسایان شادمان باشند و در حضور خدا به وجد آیند و از فرط شادی پای کوبند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 اما صالحان شادی کنند و در حضور خدا به وجد آیند و به شادمانی خرسند شوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 اما نیکوکاران شادی کنند و در حضور تو خوشحال باشند؛ از شادی فریاد برآورند و خوش باشند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 امّا نیکوکاران خوشحال می‌شوند و در حضور خدا سرافراز می‌گردند و فریاد شادی برمی‌آورند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 امّا باشد که نیکوکاران شادمان شوند و در حضور خدا سرافراز گردند و فریاد شادی برآورند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 68:3
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ای خداوند در قوت تو پادشاه شادی می‌کند و در نجات تو چه بسیار به وجد خواهد آمد.


‌ای صالحان، در خداوند شادی و وجد کنید و ‌ای همه راست دلان، ترنّم نمایید.


زیرا شریران هلاک می‌شوند و دشمنان خداوند مثل شکوه مرتعها فانی خواهند شد. بلی، مثل دود فانی خواهند گردید.


آنگاه به قربانگاه خدا خواهم رفت، به سوی خدایی که سرور و شادی من است. و تو را‌ ای خدا، خدای من، با بربط سپاس خواهم خواند.


مرد عادل چون انتقام را دید شادی خواهد نمود. پایهای خود را به خون شریر خواهد شست.


و مرد صالح در خداوند شادی می‌کند و بر او توکّل می‌دارد و همه راست دلان، فخر خواهند نمود.


متکبران را گفتم: "فخر مکنید!" و به شریران که "شاخ خود را میفرازید."


‌ای عادلان، در خداوند شادمان باشید! و نام قدوس او را حمد گویید.


و به حضور يهوه خدای خود شادی نماييد؛ شما با پسران و دختران و غلامان و کنيزان خود، و لاويانی که درون دروازه‌های شما باشند، چونکه ايشان را با شما سهم و نصيبی نيست.


که او را اگرچه ندیده‌اید محبّت می‌نمایید و الآن اگرچه او را نمی‌بینید، لیکن بر او ایمان آورده، شادی می‌نمایید با سروری که نمی‌توان بیان کرد و پر از جلال است.


«پس‌ ای آسمان و مقدّسان و رسولان و پیامبران شادی کنید زیرا خدا انتقام شما را از او کشیده است.»


شادی و وجد نماییم و او را تمجید کنیم، زیرا که عروسی برّه رسیده است و عروس او خود را حاضر ساخته است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ