Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 68:26 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

26 خدا را در جماعت‌ها متبارک خوانید و خداوند را از چشمه اسرائیل.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

26 خدا را در جماعت بزرگ متبارک خوانید، خداوند را، ای شما که از چشمۀ اسرائیلید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

26 خدا را در جماعتها متبارک خوانید وخداوند را از چشمه اسرائیل.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

26 همهٔ مردم اسرائیل خدا را حمد گویند. ای فرزندان یعقوب، خداوند را ستایش کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

26 خدا را در حضور جماعت او ستایش کنید. ای فرزندان یعقوب خدا را ستایش کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

26 خدا را در حضور جماعت او ستایش کنید. ای قوم اسرائیل، یَهْوه را ستایش کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 68:26
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و او را در جماعت قوم متعال بخوانند و در مجلس مشایخ او را سپاس بگویند.


هللویاه! خداوند را به تمامی دل حمد خواهم گفت؛ در مجلس راستان و در جماعت.


پایم در جای هموار ایستاده است. خداوند را در جماعت‌ها متبارک خواهم خواند.


سرایندگان و رقص کنندگان نیز. تمامی چشمه‌های من در تو است.


آنگاه مريم نبيه، خواهر هارون، دف را به ‌دست خود گرفت، همه زنان از عقب او دفها گرفته، رقص‌کنان بيرون آمدند.


جوی‌های تو بیرون خواهد ریخت و نهرهای آب در میدانها


ای خاندان یعقوب که به نام اسرائیل معروف هستید و از آب یهودا صادر شده‌اید، و به اسم یهوه قسم می‌خورید و خدای اسرائیل را اعلام می‌نمایید، اما نه به صداقت و راستی! این را بشنوید.


پس اسرائيل در امنيت ساکن خواهد شد، و چشمه يعقوب به تنهايي. و در زمينی که پر از غله و شيره باشد. و آسمان آن شبنم می‌ريزد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ