Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 66:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 ای تمامی زمین، برای خدا بانگ شادمانی بزنید!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 ای تمامی زمین، خدا را بانگ شادی دهید!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 ای تمامی زمین، برای خدا بانگ شادمانی بزنید!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 ای همهٔ مردم روی زمین، برای خدا فریاد شادی سر دهید!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 ای مردم روی زمین برای خدا با شادی بسرایید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 ای تمامی مردم زمین برای خدا بانگ شادی برآورید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 66:1
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و تمامی اسرائيل صندوق عهد خداوند را به آواز شادمانی و آواز بوق و شیپور و سنج و عود و بربط آوردند.


ای تمامی روی زمین، خداوند را آواز شادمانی دهید.


هر که روح دارد، خداوند را سپاس بخواند. هللویاه!


برای او که بر آسمان، آسمانهای قدیمی سوار است. اینک آواز خود را می‌دهد، آوازی که پرقوت است.


بخوانید برای خدایی که قوت ماست. برای خدای یعقوب آواز شادمانی دهید!


یَهوْه را سرود تازه بسرایید! ای تمامی زمین خداوند را بسرایید!


‌ای تمامی زمین، خداوند را آواز شادمانی دهید. بانگ زنید و بخوانید و بسرایید.


از کرانهای زمین سرودها را شنیدیم که: «عادلان را جلال باد!» اما گفتم: «وای که تلف شدم! وای که تلف شدم! وای بر من! خیانتکاران خیانت ورزیده، خیانتکاران به شدت خیانت ورزیده‌اند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ