Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 60:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 جلعاد از آن من است، منسی از آن من. اِفرایم خود سر من است و یهودا عصای سلطنت من.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 جِلعاد از آن من است و مَنَسی از آن من؛ اِفرایِم، کلاهخود من است، یهودا عصای سلطنتم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 جلعاد از آن من است، منسی از آن من. افرایم خود سر من است ویهودا عصای سلطنت من.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 جِلعاد از آن من است و منسی نیز از آن من؛ افرایم کلاهخود من است و یهودا عصای سلطنت من.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 جِلعاد از آن من است و منسی نیز از آن من. افرایم کلاهخود من است و یهودا عصای سلطنت من،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 جِلعاد از آن من است و مَنَسی نیز از آن من. اِفرایِم کلاه‌خود من است و یهودا چوگان سلطنتی من.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 60:7
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عصا از یهودا دور نخواهد شد و نه فرمان فرمایی از میان پایهای او تا شیلو بیاید. و مر او را اطاعت قومها خواهد بود.


و بعضی از مَنَّسی به داوود ملحق شدند هنگامی که او همراه فلسطينيان برای مقاتله با شائول می رفت؛ اما ايشان را مدد نکردند زيرا که سرداران فلسطينيان بعد از مشورت نمودن، او را پس فرستاده، گفتند که:« او با سرهای ما به آقای خود شائول ملحق خواهد شد.»


و از آن طرف اُردُن از پسران جاد و نصف سبط مَنَّسی صد و بيست هزار نفر که با جميع آلات لشکر برای جنگ آماده شدند.


خدا در قدوسیّت خود سخن گفته است: «شکیم را تقسیم می‌کنم و دره سُکّوت را خواهم پیمود.


جاه او مثل نخست‌زاده گاوش باشد. و شاخهايش مثل شاخهای گاو وحشي. با آنها قومها را تمامی تا به کرانهای زمين خواهد زد. و اينانند ده هزارهای اِفرايم و هزارهای مَنسي.»


و نصف جلعاد و عَشتاروت و اِدرِعی شهرهای مملکت عوج در باشان برای پسران ماکير پسر مَنَسی يعنی برای نصف پسران ماکير مطابق قبيله‌های ايشان بود.


و سهم قبیله مَنَسی اين شد، زيرا که او نخست‌زاده يوسف بود. و اما ماکير نخست‌زاده مَنَسی که پدر جلعاد باشد، چونکه مرد جنگی بود، جلعاد و باشان به او رسيد.


داوود به اَخيش گفت: «به تحقيق خواهی دانست که بنده تو چه‌ها خواهد کرد.» اَخيش به داوود گفت: «از اين جهت من نیز تو را نگاهبان دائمی خود خواهم ساخت.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ