Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 50:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 از صهیون که کمال زیبایی است، خدا ظهور نموده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 از صَهیون، که کمال زیبایی است، خدا تجلی می‌کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 از صهیون که کمال زیبایی است، خدا تجلی نموده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 نور جلال خدا از کوه صهیون، که مظهر زیبایی و بزرگی اوست، می‌تابد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2 نور جمال او از صهیون که جلوه‌گاه زیبایی است می‌درخشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 نور جمال او از صهیون که جلوه‌گاه زیبایی است، می‌درخشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 50:2
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

زیبا در بلندی‌اش و شادی تمامی جهان است کوه صهیون، در جوانب شمال، شهر پادشاه عظیم.


خدا در قصرهای آن به پناهگاه بلند معروف است.


‌ای خدا، طریق‌های تو را دیده‌اند، یعنی طریق‌های خدا و پادشاه مرا در قدس.


ای شبان اسرائیل، بشنو! ای که یوسف را مثل گلّه هدایت می‌کنی! ای که بر کروبین جلوس نموده‌ای، ظهور فرما!


دست تو بر مرد دست راست تو باشد و بر پسر آدم که او را برای خود قوی ساخته‌ای.


به حضور اِفرایم و بنیامین و منسی، توانایی خود را برانگیز و برای نجات ما بیا!


ای یَهوْه خدای انتقام گیرنده، ای خدای انتقام گیرنده، ظهور فرما!


دهان او بسیار شیرین و به تمامی دل‌انگیز است. این است محبوب من و این است یار من‌، ای دختران اورشلیم.


‌ای ساکنان صَهیون، صدا را برافراشته، بسرای، زیرا قدوس اسرائیل در میان تو عظیم است.»


زیرا اینک خداوند از مکان خود بیرون می‌آید، تا سزای گناهان ساکنان زمین را به ایشان برساند. پس زمین خونهای خود را مکشوف خواهد ساخت و کشتگان خویش را دیگر پنهان نخواهد نمود.


تمامی رهگذران بر پشت دست خود می‌زنند و ریشخند نموده، سرهای خود را بر دختر اورشلیم می‌جنبانند، و می‌گویند: «آیا این است شهری که آن را کمال زیبایی و مایه لذت تمام زمین می‌خواندند؟»


من روانه شده، به مکان خود خواهم برگشت تا ایشان به عصیان خود اعتراف نموده، روی مرا بطلبند. در تنگی خود صبح زود مرا خواهند طلبید.


اما خداوند در معبد مقدس خویش است، پس تمامی جهان به حضور وی خاموش باشد.»


زیرا که نیکویی و زیبایی او چه قدر بزرگ است! گندم، جوانان را و شراب انگور دوشیزگان را شاد خواهد ساخت.


گفت: «يهوه از سينا آمد، و از سعير بر ايشان طلوع نمود. و از کوه فاران درخشان گرديد. و با هزاران هزار مقدسين آمد، و از دست راست او برای ايشان شريعت آتشين پديد آمد.


و در دست راست خود هفت ستاره داشت و از دهانش شمشیری دو دمه تیز بیرون می‌آمد و چهره‌اش همچون آفتاب بود که در قوتش می‌تابد.


و شهر احتیاج ندارد که آفتاب یا ماه آن را روشنایی دهد، زیرا که جلال خدا آن را نورانی می‌سازد و چراغش برّه است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ