Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 48:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 تو کشتیهای ترشیش را به باد شرقی شکستی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 تو کشتیهای تَرشیش را به باد شرقی در هم شکستی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 تو کشتیهای ترشیش را به باد شرقی شکستی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 تو ای خدا، آنان را مانند کشتیهای تَرشیش که باد شرقی آنها را در هم می‌کوبد، نابود کردی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 همچون كشتی‌هایی که دچار توفان می‌گردند به تلاطم افتادند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 همچون کشتی‌هایی که دچار توفان شده باشند، به تلاطم افتادند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 48:7
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

زیرا پادشاه کشتیهای ترشیشی با کشتیهای حیرام به روی دریا داشت. و کشتیهای ترشیشی هر سال یک مرتبه می‌آمدند و طلا و نقره و عاج و میمونها و طاووسها می‌آوردند.


و یِهوشافاط کشتیهای ترشیشی ساخت تا به جهت آوردن طلا به اوفیر بروند. اما نرفتند، زیرا کشتیها در عِصیون‌جابِر شکست.


قومها چون شنيدند، مضطرب گرديدند. لرزه بر ساکنان فلسطين مستولی گرديد.


ایشان به وحشت افتاده، عذابها و دردهای زایمان ایشان را می‌گیرد، مثل زنی که می‌زاید، درد می‌کشند. بر یکدیگر به حیرت می‌‌نگرند و رویهایشان رویهایی برافروخته است.


و به ضد همه کشتیهای ترشیش و به ضد همه مصنوعات مرغوب.


من مثل باد شرقی، ایشان را از حضور دشمنان پراکنده خواهم ساخت و در روز مصیبت ایشان، پشت خود را به ایشان نشان خواهم داد و نه روی را.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ