Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 42:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 جان من تشنه خداست، تشنه خدای زنده، که کی بیایم و به حضور خدا حاضر شوم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 جان من تشنۀ خداست، تشنۀ خدای زنده، که کی بیایم و به حضور او حاضر شوم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 جان من تشنه خداست تشنه خدای حی، که کی بیایم و به حضور خدا حاضر شوم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 آری، جان من تشنهٔ خداست، تشنهٔ خدای زنده! کی می‌توانم به حضور او بروم و او را ستایش کنم؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2 جان من تشنهٔ خداست، تشنهٔ خدای زنده! چه وقت می‌توانم به پیشگاه تو بیایم و تو را پرستش کنم؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 جان من تشنۀ خدا است، تشنۀ خدای زنده، که چه وقت بیایم و در حضور او باشم!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 42:2
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

کاش می‌دانستم که او را کجا یابم، تا آنکه نزد تخت او بیایم.


یک چیز از خداوند خواستم و آن را خواهم طلبید: که تمام روزهای عمرم در خانه خداوند ساکن باشم تا جمال خداوند را مشاهده کنم و در معبد او تفکر نمایم.


آنگاه به قربانگاه خدا خواهم رفت، به سوی خدایی که سرور و شادی من است. و تو را‌ ای خدا، خدای من، با بربط سپاس خواهم خواند.


ای خدا، تو خدای من هستی. با تمامی وجود تو را می‌طلبم. جان من تشنه تو است و بدنم مشتاق تو در زمین خشک تشنه بی‌آب.


چونکه رحمت تو از حیات نیکوتر است. پس لبهای من تو را سپاس خواهد خواند.


زیرا یک روز در صحنهای تو بهتر است از هزار. ایستادن بر آستانه خانه خدای خود را بیشتر می‌پسندم از ساکن شدن در خیمه‌های اشرار.


جان من مشتاق بلکه بی‌قوت شده است برای صحنهای خداوند. دلم و بدنم برای خدای زنده فریاد می‌زند.


خوشا به حال آنانی که در خانه تو ساکنند که تو را دائم سپاس می‌خوانند، سلاه.


از قوت تا قوت می‌روند و هر یک از ایشان در صهیون نزد خدا حاضر می‌شوند.


در هر سال سه مرتبه همه مردان و پسران به حضور خداوند يهوه حاضر شوند.


پس‌ ای خداوند، در طریق داوریهای تو انتظار تو را کشیده‌ایم. و جان ما به اسم تو و یاد تو مشتاق است.


اما یهوه خدای حق است و او خدای زنده و پادشاه سرمدی می‌باشد. از خشم او زمین پریشان می‌شود و قومها قهر او را متحمل نتوانند شد.


زیرا قوم من دو کار بد کرده‌اند. مرا که چشمه آب حیاتم ترک نموده و برای خود حوضها کنده‌اند، یعنی حوضهای شکسته که آب را نگاه ندارد.


از حضور من فرمانی صادر شده است که در سراسر قلمرو سلطنتم، مردم می‌باید به حضور خدای دانیال لرزان و ترسان باشند زیرا که او خدای زنده است و تا به ابد پاینده. و پادشاهی او بی‌زوال و سلطنت او بی انتها است.


زیرا همچنان‌که پدر در خود حیات دارد، همچنین پسر را نیز عطا کرده است که در خود حیات داشته باشد.


و در روز آخر که روز بزرگ عید بود، عیسی ایستاده، ندا کرد و گفت: «هر ‌که تشنه باشد، نزد من آید و بنوشد.


زیرا خود ایشان دربارهٔ ما خبر می‌دهند که به چه شکل از ما استقبال کردید و به چه شکل از بتها به سوی خدا بازگشت نمودید تا خدای زنده حقیقی را خدمت نمایید


و یوشَع گفت: «به اين خواهيد دانست که خدای زنده در ميان شماست، و او کنعانيان و حیتّيان و حِويان و فِرِزّيان و جِرجاشيان و اَموريان و يِبوسيان را از پيش روی شما البته بيرون خواهد کرد.


و نهری از آب حیات به من نشان داد که درخشنده بود، مانند بلور و از تخت خدا و برّه جاری می‌شود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ