مزامیر 4:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 ای خدای عدالت من، چون بخوانم مرا جوابم ده. در تنگی مرا وسعت دادی. بر من کرم فرموده، دعای مرا بشنو. سلاه အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو1 ای خدای حقستانم، آنگاه که میخوانم، اجابتم فرما. در تنگی فراخیام بخشیدی، فیضم ببخشا، و دعایم بشنو. سِلاه အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version1 ای خدای عدالت من، چون بخوانم مرا مستجاب فرما. در تنگی مرا وسعت دادی. بر من کرم فرموده، دعای مرا بشنو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 ای خدای عادل من، وقتی نزد تو فریاد برمیآورم، مرا اجابت فرما. زمانی که در سختی و تنگنا بودم تو به داد من رسیدی، پس اکنون نیز بر من رحم فرموده، دعایم را اجابت فرما. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید1 ای خدا، ای مدافع من، دعای مرا مستجاب فرما. هرگاه پریشان بودم، تو به فریاد من رسیدی، اکنون نیز از روی کَرَم، دعای مرا بشنو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 ای خدا، ای مدافع من، دعای مرا مستجاب فرما. آنگاه که پریشان بودم، تو به فریاد من رسیدی. اکنون نیز از روی کَرَم، دعای مرا بشنو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |