Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 3:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 نجات از آن خداوند است و برکت تو بر قوم تو می‌باشد. سلاه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 نجات از آن خداوند است؛ برکت تو بر قومت باد! سِلاه

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 نجات از آن خداوند است و برکت تو بر قوم تو میباشد. سلاه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 نجات از جانب خداوند می‌آید. برکت تو بر قومت باد!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 رهایی از سوی خداوند است و او به مؤمنین خود برکت خواهد داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 پیروزی از آن خداوند است؛ برکت تو بر قومت باد!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 3:8
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آنگاه او در ميان آن قطعه زمين ايستاد و آن را نگاه داشته، فلسطينيان را شکست داد و خداوند پیروزی عظيمی داد.


من از آن تو هستم؛ مرا نجات ده، زیرا که پندهای تو را طلبیدم.


خداوند قوم خود را قوت خواهد بخشید. خداوند قوم خود را به سلامتی مبارک خواهد نمود.


روی خود را بر غلامت تابان ساز و مرا به رحمت خود نجات‌بخش.


بگذار چون آبی که ریخته می‌شود، محو شوند، و چون کمان خود را می‌کِشند، تیرهایشان بی‌اثر شود.


نام او تا به ابد باقی خواهد ماند. اسم او چون آفتاب دوام خواهد داشت. آدمیان در او برای یکدیگر برکت خواهند خواست و همه ملّتهای زمین او را خوشبخت خواهند خواند.


‌ای خداوند ترس را بر ایشان چیره گردان، تا ملّتها بدانند که انسانند. سلاه.


اسب برای روز جنگ مهیا است، امّا پیروزی از جانب خداوند است.


من، من یهوه هستم و غیر از من نجات‌دهنده‌ای نیست.


به راستی که تپه‌ها فریبی بیش نیست، غوغای فراز کوه‌ها. به راستی که نجات اسرائیل در یهوه خدای ما است.


اما من از سرزمین مصر، یهوه خدای تو هستم، و غیر از من خدای دیگر را نمی‌شناسی، و سوای من نجات‌دهنده‌ای نیست.


اما من به آواز شکرگزاری برای تو قربانی خواهم گذرانید، و به آنچه نذر کردم، وفا خواهم نمود. نجات از آنِ خداوند است.»


و چون صندوق روانه می‌شد، موسی می‌گفت: «ای خداوند، برخيز و دشمنانت پراکنده شوند و آنهایی که از تو نفرت دارند، از حضور تو بگریزند.»


برای شما، ابتدا خدا خادم خود عیسی را برخیزانیده، فرستاد تا شما را برکت دهد به برگردانیدن هر یکی از شما از گناهانش.»


و در هیچ‌‌کس غیر از او نجات نیست، زیرا که اسمی دیگر زیر آسمان به مردم عطا نشده که به آن باید ما نجات یابیم.»


متبارک باد خدا و پدر خداوند ما عیسی مسیح که ما را مبارک ساخت به هر برکت روحانی در جایهای آسمانی در مسیح.


«بدون شک من تو را برکت عظیمی خواهم داد و تو را بی‌نهایت کثیر خواهم گردانید.»


و بدی به عوض بدی و دشنام به عوض دشنام مدهید، بلکه برعکس، برکت بطلبید، زیرا که می‌دانید برای این خوانده شده‌اید تا وارث برکت شوید.


و بعد از آن شنیدم چون صدایی بلند از گروهی زیاد در آسمان که می‌گفتند: «هللویاه! نجات و جلال و قوت از آنِ خدای ما است،


و به صدای بلند ندا کرده، می‌گویند: «نجات از آنِ خدای ماست، که بر تخت نشسته است؛ و از آن برّه است.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ