Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 27:10 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 چون پدر و مادرم مرا ترک کنند، آنگاه خداوند مرا برمی دارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 اگرچه پدر و مادرم ترکم کنند، خداوند مرا خواهد پذیرفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

10 چون پدر ومادرم مرا ترک کنند، آنگاه خداوند مرا برمی دارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 حتی اگر پدر و مادرم مرا از خود برانند، خداوند مرا نزد خود خواهد پذیرفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 حتّی اگر پدر و مادرم مرا ترک کنند، خداوند مرا ترک نخواهد کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 حتّی اگر پدر و مادرم مرا ترک کنند، خداوند مرا نزد خود خواهد پذیرفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 27:10
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

داوود به اَبيشای و به تمامی خادمان گفت: «اينک پسر من که از صُلب من بيرون آمد، قصد جان من دارد، پس حال چند مرتبه زياده اين بِنياميني! پس او را بگذاريد که دشنام دهد، زيرا خداوند او را امر فرموده است.


نزد برادرانم اجنبی شده‌ام و نزد پسران مادر خود غریب.


او مثل شبان گله خود را خواهد چرانید و به بازوی خود بره‌ها را جمع کرده، به آغوش خویش خواهد گرفت و شیر دهندگان را به ملایمت رهبری خواهد کرد.


آیا زن، بچه شیر خواره خود را فراموش کرده بر پسر رحم خویش ترحم ننماید؟ اینان فراموش می‌کنند، اما من تو را فراموش نخواهم نمود.


و دشمنان شخص، اهل خانهٔ او خواهند بود.


اینک زمانی می‌آید، بلکه الان آمده است، که پراکنده خواهید شد، هر یکی به نزد خاصّان خود، و مرا تنها خواهید گذارد. لیکن تنها نیستم، زیرا که پدر با من است.


عیسی چون شنید که او را بیرون کرده‌اند، وی را پیدا کرده گفت: «آیا تو به پسر خدا ایمان داری؟»


در دفاع اوّل من، هیچ‌‌کس با من حاضر نشد، بلکه همه مرا ترک کردند. مباد که این به حساب آنها هم گذاشته شود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ